“尚念匈奴在”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚念匈奴在”出自宋代王阮的《佚老堂二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng niàn xiōng nú zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尚念匈奴在”全诗

《佚老堂二首》
洛中九老后,林下一人高。
此去自当佚,向来诚独劳。
东湖归践履,南浦荐风骚。
尚念匈奴在,家山未可褒。

分类:

《佚老堂二首》王阮 翻译、赏析和诗意

《佚老堂二首》是宋代王阮创作的两首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《佚老堂二首》

洛中九老后,林下一人高。
此去自当佚,向来诚独劳。
东湖归践履,南浦荐风骚。
尚念匈奴在,家山未可褒。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤独、辛劳的文人形象。他身处洛阳,九位老者已经离世,而他独自一人高居于林间。他自觉离群索居,一直以来都在默默辛劳。他游历东湖,踏上湖畔的足迹,以此展示自己的才情。他仍然思念匈奴的存在,但他的家乡并未给予他应有的赏识和荣耀。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的笔触,描述了一个清贫而忠于自我的文人形象。作者通过对比洛阳的九位老者和林下孤高者的情景,突出了主人公的孤独和独立精神。他不慕虚荣,宁愿自己佚居于世,专心致志于创作。他游历东湖,展示自己的才华和风采,但仍然念念不忘匈奴的存在,表达了对祖国和家乡的思念之情。整首诗词情感深沉而含蓄,透露出作者内心的坚韧和对文学创作的执着追求。

这首诗词颂扬了一种孤高自远的境界,表达了作者对于文学创作的热爱和对家乡的眷恋之情。同时,它也反映了宋代文人的一种审美情趣和价值观,即追求内心的独立与自由,不受世俗荣辱的干扰,坚守自己的理想和信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚念匈奴在”全诗拼音读音对照参考

yì lǎo táng èr shǒu
佚老堂二首

luò zhōng jiǔ lǎo hòu, lín xià yī rén gāo.
洛中九老后,林下一人高。
cǐ qù zì dāng yì, xiàng lái chéng dú láo.
此去自当佚,向来诚独劳。
dōng hú guī jiàn lǚ, nán pǔ jiàn fēng sāo.
东湖归践履,南浦荐风骚。
shàng niàn xiōng nú zài, jiā shān wèi kě bāo.
尚念匈奴在,家山未可褒。

“尚念匈奴在”平仄韵脚

拼音:shàng niàn xiōng nú zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚念匈奴在”的相关诗句

“尚念匈奴在”的关联诗句

网友评论


* “尚念匈奴在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚念匈奴在”出自王阮的 《佚老堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。