“弃官真等闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃官真等闲”出自宋代王阮的《彭泽道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì guān zhēn děng xián,诗句平仄:仄平平仄平。

“弃官真等闲”全诗

《彭泽道中二首》
兹日定何日,前山连后山。
吾曹凡事懒,此去几进还。
复辟尚英爽,弃官真等闲
异时怀二子,惆怅此山间。

分类:

《彭泽道中二首》王阮 翻译、赏析和诗意

《彭泽道中二首》是宋代王阮的诗作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

彭泽道中二首

兹日定何日,前山连后山。
吾曹凡事懒,此去几进还。
复辟尚英爽,弃官真等闲。
异时怀二子,惆怅此山间。

中文译文:

今天决定何日,前山连着后山。
我们众人都懒散,这次去几步又回来。
复辟时期还算英爽,弃官后真是无所事事。
另一时刻怀念我的两个儿子,心情忧愁在这山间。

诗意和赏析:

这首诗是王阮在彭泽道中创作的,表达了他对现实生活的疲倦和对过去的怀念之情。

诗的第一句描述了决定出发的日子,前山与后山相连,暗示了诗人即将踏上的道路的连续性和持续性。

接下来的两句表达了诗人对生活的倦怠感和懒散的态度。他们感到无所事事,不愿意为现实努力奋斗,只是在不断地往返于相同的地方。

然后,诗人表达了对复辟时期的怀念,复辟时期的生活可能更加自由和愉快,而弃官后的生活却变得无聊和索然无味。他感叹自己的生活变得像闲散无所事事的人一样。

最后两句表达了诗人对自己的两个儿子的思念之情,他们可能已经离开诗人独自在山间徘徊,这让诗人感到忧愁和孤独。

整首诗通过对现实生活的抱怨和对过去美好时光的怀念,表达了诗人对于生活的困惑和对人生意义的思考。这种对于现实与理想的对比,以及个人情感的流露,使得这首诗具有深刻的诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃官真等闲”全诗拼音读音对照参考

péng zé dào zhōng èr shǒu
彭泽道中二首

zī rì dìng hé rì, qián shān lián hòu shān.
兹日定何日,前山连后山。
wú cáo fán shì lǎn, cǐ qù jǐ jìn hái.
吾曹凡事懒,此去几进还。
fù bì shàng yīng shuǎng, qì guān zhēn děng xián.
复辟尚英爽,弃官真等闲。
yì shí huái èr zi, chóu chàng cǐ shān jiān.
异时怀二子,惆怅此山间。

“弃官真等闲”平仄韵脚

拼音:qì guān zhēn děng xián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃官真等闲”的相关诗句

“弃官真等闲”的关联诗句

网友评论


* “弃官真等闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃官真等闲”出自王阮的 《彭泽道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。