“老嗟去日光阴促”的意思及全诗出处和翻译赏析

老嗟去日光阴促”出自唐代元稹的《送卢戡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo jiē qù rì guāng yīn cù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“老嗟去日光阴促”全诗

《送卢戡》
红树蝉声满夕阳,白头相送倍相伤。
老嗟去日光阴促,病觉今年昼夜长。
顾我亲情皆远道,念君兄弟欲他乡。
红旗满眼襄州路,此别泪流千万行。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《送卢戡》元稹 翻译、赏析和诗意

送卢戡

红树蝉声满夕阳,
白头相送倍相伤。
老嗟去日光阴促,
病觉今年昼夜长。
顾我亲情皆远道,
念君兄弟欲他乡。
红旗满眼襄州路,
此别泪流千万行。

诗意:这首诗描绘了诗人为了送别卢戡而感到悲伤的情景。红树蝉鸣声响彻黄昏,象征着夏日的结束,暮色渐深,隐喻着逝去的岁月。相互间的离别引发了老去的担忧,时间迅速流逝,病状增加,于是感觉今年的白天和黑夜变得特别漫长。诗人思念亲人,都远离故乡,只剩朋友卢戡在身边。当红旗迎风招展的时候,卢戡要离开襄州,这一别让诗人不禁泪流满面。

赏析:《送卢戡》描绘了一个情感真挚的别离场景,表达了人情事故的离愁别绪。红树蝉在文中起到了象征夏日结束、岁月流逝的作用。作者通过使用红旗和白头的形象,将别离的悲伤情感凸显出来。诗中的思乡情义和离别的痛楚,读来令人感慨万千。整首诗深情凝练,意境唯美,既表达了作者的个人情感,又抒发了对友谊、亲情、时光流转的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老嗟去日光阴促”全诗拼音读音对照参考

sòng lú kān
送卢戡

hóng shù chán shēng mǎn xī yáng, bái tóu xiāng sòng bèi xiāng shāng.
红树蝉声满夕阳,白头相送倍相伤。
lǎo jiē qù rì guāng yīn cù,
老嗟去日光阴促,
bìng jué jīn nián zhòu yè zhǎng.
病觉今年昼夜长。
gù wǒ qīn qíng jiē yuǎn dào, niàn jūn xiōng dì yù tā xiāng.
顾我亲情皆远道,念君兄弟欲他乡。
hóng qí mǎn yǎn xiāng zhōu lù, cǐ bié lèi liú qiān wàn xíng.
红旗满眼襄州路,此别泪流千万行。

“老嗟去日光阴促”平仄韵脚

拼音:lǎo jiē qù rì guāng yīn cù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老嗟去日光阴促”的相关诗句

“老嗟去日光阴促”的关联诗句

网友评论

* “老嗟去日光阴促”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老嗟去日光阴促”出自元稹的 《送卢戡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。