“曾问片夫路”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾问片夫路”出自宋代王洋的《郊行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wèn piàn fū lù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“曾问片夫路”全诗

《郊行》
曾问片夫路,名山两日程。
能销几两屐,况值一川晴。
诗欲谋於夜,云多不近城。
暮年尘事有,逐处得心情。

分类:

《郊行》王洋 翻译、赏析和诗意

《郊行》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描述了作者郊外行走的情景和他在行走中所体悟到的思考和感悟。

诗意:
王洋在诗中表达了他对自然和人生的思考和感悟。诗人曾问片夫(一种轻便的鞋子)的路程,来往于名山之间需要几天的时间。他思考着自己所消耗的几两屐的时间和精力,尤其是在一个晴朗的日子里,这样的价值变得更加珍贵。诗人希望能够在夜晚沉思诗意,但云的遮挡使得他无法接近城市。然而,他在晚年仍然能够在各处寻找到心灵的安宁和愉悦。

赏析:
这首诗通过描述作者在郊外行走的情景,展示了他对时间和自然的思考。诗人通过片夫的路程和时间的消耗,表达了行走和旅行的重要性。在一个晴朗的日子里,行走在名山之间,令人心旷神怡。然而,诗人也意识到时间的宝贵,特别是在晚年,他开始关注尘世的琐事,并通过在各处寻找心灵的安宁来抚慰自己。

诗中也描绘了云的遮挡,使得诗人无法在夜晚靠近城市,这可以理解为外界环境的限制和阻碍。然而,诗人并不因此而沮丧,他通过在郊外行走,寻找到内心的宁静和满足。这种对自然的亲近和对内心的追求,展示了诗人积极向上的生活态度和对美好生活的追求。

总的来说,《郊行》展现了王洋对自然和人生的思考,以及他在郊外行走中所获得的宁静和愉悦。这首诗通过对时间、自然和心灵的描绘,表达了诗人对美好生活的追求和对内心平静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾问片夫路”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng
郊行

céng wèn piàn fū lù, míng shān liǎng rì chéng.
曾问片夫路,名山两日程。
néng xiāo jǐ liǎng jī, kuàng zhí yī chuān qíng.
能销几两屐,况值一川晴。
shī yù móu yú yè, yún duō bù jìn chéng.
诗欲谋於夜,云多不近城。
mù nián chén shì yǒu, zhú chù dé xīn qíng.
暮年尘事有,逐处得心情。

“曾问片夫路”平仄韵脚

拼音:céng wèn piàn fū lù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾问片夫路”的相关诗句

“曾问片夫路”的关联诗句

网友评论


* “曾问片夫路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾问片夫路”出自王洋的 《郊行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。