“读我闲诗欲到明”的意思及全诗出处和翻译赏析

读我闲诗欲到明”出自唐代元稹的《酬乐天舟泊夜读微之诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú wǒ xián shī yù dào míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“读我闲诗欲到明”全诗

《酬乐天舟泊夜读微之诗》
知君暗泊西江岸,读我闲诗欲到明
今夜通州还不睡,满山风雨杜鹃声。

分类: 友情豪放饮酒

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬乐天舟泊夜读微之诗》元稹 翻译、赏析和诗意

酬乐天舟泊夜读微之诗

知君暗泊西江岸,
读我闲诗欲到明。
今夜通州还不睡,
满山风雨杜鹃声。

中文译文:
回应乐天夜间停舟读微之的诗

知道你暗自停泊在西江岸,
读着我这些闲逸的诗篇直到天明。
今夜通州仍未入睡,
山中风雨满是杜鹃的哀鸣声。

诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人元稹作于晚上,是作为回应乐天舟在夜间停泊,读了自己的微之的诗而写的。诗人写道,他知道乐天舟停泊在西江岸,静静地读着自己写的诗歌,直到天明。诗人表示这个晚上通州仍然未入睡,满山的风雨中充满了杜鹃的哀鸣声。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的思念之情和对读者的回应。诗人借由描述乐天夜间的阅读情景,展示了他诗歌的影响力和吸引力,以及自己对这位读者的关心和思念。通过描绘通州夜晚的风雨和杜鹃的声音,诗人增添了诗歌的意境和情感。整首诗简洁而有力,通过细腻的描写展现了作者的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“读我闲诗欲到明”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān zhōu pō yè dú wēi zhī shī
酬乐天舟泊夜读微之诗

zhī jūn àn pō xī jiāng àn, dú wǒ xián shī yù dào míng.
知君暗泊西江岸,读我闲诗欲到明。
jīn yè tōng zhōu hái bù shuì, mǎn shān fēng yǔ dù juān shēng.
今夜通州还不睡,满山风雨杜鹃声。

“读我闲诗欲到明”平仄韵脚

拼音:dú wǒ xián shī yù dào míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“读我闲诗欲到明”的相关诗句

“读我闲诗欲到明”的关联诗句

网友评论

* “读我闲诗欲到明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“读我闲诗欲到明”出自元稹的 《酬乐天舟泊夜读微之诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。