“红妆少妇敛啼眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

红妆少妇敛啼眉”出自唐代元稹的《瘴塞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zhuāng shào fù liǎn tí méi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红妆少妇敛啼眉”全诗

《瘴塞》
瘴塞巴山哭鸟悲,红妆少妇敛啼眉
殷勤奉药来相劝,云是前年欲病时。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《瘴塞》元稹 翻译、赏析和诗意

《瘴塞》是唐代诗人元稹的作品。这首诗是描写了一个风景恶劣、生活困苦的地方的景象。诗中描述了在瘴疠流行的巴山地区,鸟儿因困境而悲鸣,年轻的妇女因悲伤而收敛眉头。诗人也提到有人勤快地送来药物,劝告他们是因为前年他曾感到生病的征兆。

中文译文:
在瘴疠流行的巴山上,鸟儿悲鸣,
红妆少妇的眉头紧皱。
有人殷勤地送来药物,劝告他们,
那是因为前年曾感到生病的征兆。

这首诗通过描写山区的恶劣环境和人们的困苦生活,表达了对瘴疠流行地区的同情和悲伤之情。诗中的鸟儿哭泣,象征着大自然的痛苦与哀伤。红妆少妇的眉头紧皱,表达了她们面对艰难生活的沉重压力和忧伤情绪。

而诗中提到的有人送来药物劝告,是诗人为了表达自己对这个地区的关心和同情。他们为这些山区的人们送去了药物,希望他们能够预防瘴疠的流行,避免生病和悲剧的发生。

整首诗通过生动的描写,使读者感受到了瘴塞地区的苦难和人们的无奈,展示了诗人对这个区域的同情和关注。诗中的景象和情感交织在一起,给人一种深深的触动,让人对这个地区的困境和人们的遭遇产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红妆少妇敛啼眉”全诗拼音读音对照参考

zhàng sāi
瘴塞

zhàng sāi bā shān kū niǎo bēi, hóng zhuāng shào fù liǎn tí méi.
瘴塞巴山哭鸟悲,红妆少妇敛啼眉。
yīn qín fèng yào lái xiāng quàn, yún shì qián nián yù bìng shí.
殷勤奉药来相劝,云是前年欲病时。

“红妆少妇敛啼眉”平仄韵脚

拼音:hóng zhuāng shào fù liǎn tí méi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红妆少妇敛啼眉”的相关诗句

“红妆少妇敛啼眉”的关联诗句

网友评论

* “红妆少妇敛啼眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红妆少妇敛啼眉”出自元稹的 《瘴塞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。