“争前故眼如相恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

争前故眼如相恋”出自宋代王洋的《别双鹅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng qián gù yǎn rú xiāng liàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“争前故眼如相恋”全诗

《别双鹅》
绿水波浮雪羽光,只今便往白云犯。
争前故眼如相恋,莫是空高少稻粱。

分类:

《别双鹅》王洋 翻译、赏析和诗意

《别双鹅》是宋代王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿水波浮雪羽光,
只今便往白云犯。
争前故眼如相恋,
莫是空高少稻粱。

诗意:
这首诗描绘了一幅自然景象,以及作者内心的情感。诗中描述了绿色的水面上泛起了雪花般的浪花,而两只鹅羽毛的光辉也随着波浪飘动。诗人表达了离别之情,白云似乎成了他们的目的地,他们不再停留在此地,而是立即向白云飞去。然而,诗人也有些犹豫,他希望这对鹅能够停下来,不要匆匆离去。他担心它们的前方可能是空虚的高处,缺少了谷物和粮食。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和情感表达,展现了离别时的复杂情感和思绪。诗人运用了绿水波浪和飞翔的鹅来象征离别的场景,雪羽光辉和白云则增添了诗词的浪漫氛围。诗人通过描写鹅群的离去,表达了对别离的无奈和不舍之情。他希望鹅群能够停下来,不要轻易离去,暗示了他对离别后可能面临的困境和未知的担忧。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了人们在离别时常常会感到的复杂情感,触动了读者的心灵。

这首诗词以其深刻的情感和精湛的描写技巧,展现了王洋独特的艺术才华。它使读者更加深刻地体验到离别的苦涩和无奈,同时也引发了对未来的担忧和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争前故眼如相恋”全诗拼音读音对照参考

bié shuāng é
别双鹅

lǜ shuǐ bō fú xuě yǔ guāng, zhǐ jīn biàn wǎng bái yún fàn.
绿水波浮雪羽光,只今便往白云犯。
zhēng qián gù yǎn rú xiāng liàn, mò shì kōng gāo shǎo dào liáng.
争前故眼如相恋,莫是空高少稻粱。

“争前故眼如相恋”平仄韵脚

拼音:zhēng qián gù yǎn rú xiāng liàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争前故眼如相恋”的相关诗句

“争前故眼如相恋”的关联诗句

网友评论


* “争前故眼如相恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争前故眼如相恋”出自王洋的 《别双鹅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。