“神仙归恍惚”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙归恍惚”出自宋代薛嵎的《闲居杂兴十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén xiān guī huǎng hū,诗句平仄:平平平仄平。

“神仙归恍惚”全诗

《闲居杂兴十首》
白发天应弃,春风吹不青。
神仙归恍惚,书传出英灵。
周粟岂医饿,湘流难活醒。
迄今名字在,百世仰芳馨。

分类:

《闲居杂兴十首》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《闲居杂兴十首》是宋代薛嵎创作的一组诗词。这组诗描绘了闲居生活中的种种心情和思考,表达了对时间流转和人生命运的感慨。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发天应弃,春风吹不青。
白发代表着老年和岁月的流逝,诗中表达了对年华逝去的无奈和无法逆转的悲伤之情。春风吹不青,意味着即使春风再美好,也无法恢复青春和活力。

神仙归恍惚,书传出英灵。
神仙归,指神仙归隐,进入迷茫状态。诗中通过这样的描写,表达了对逝去的英雄和伟人的怀念和景仰之情。书传出英灵,强调了他们的精神和思想通过书籍的传承得以永存。

周粟岂医饿,湘流难活醒。
周粟是指古代医学家周粟,他的医术高超,但即使他的医术再好,也无法解决人们的饥饿问题。湘流难活醒,意味着即使有灵药,也难以使人苏醒。这里借用了周粟和湘流的形象,表达了对世事无常和人类困境的思考。

迄今名字在,百世仰芳馨。
迄今名字在,指诗人的名字至今还传世流传。百世仰芳馨,表示后世对他的敬仰和怀念。这两句表达了诗人对自己的创作和思想能够留存百世,并为后人所敬仰的希望和憧憬。

整体而言,这组诗词通过对白发、神仙、周粟等形象的描写,以及对时间流转、人生命运的思考,表达了诗人对岁月流逝、人事无常的感慨和思考。同时,通过对名字留存和后世敬仰的希望的表达,也体现了诗人对自己创作的自信和对文化传承的重视。这组诗词以简洁的语言,凝练的意境,传达了深邃的人生哲理,引发读者对生命、时间和传承的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙归恍惚”全诗拼音读音对照参考

xián jū zá xìng shí shǒu
闲居杂兴十首

bái fà tiān yìng qì, chūn fēng chuī bù qīng.
白发天应弃,春风吹不青。
shén xiān guī huǎng hū, shū chuán chū yīng líng.
神仙归恍惚,书传出英灵。
zhōu sù qǐ yī è, xiāng liú nán huó xǐng.
周粟岂医饿,湘流难活醒。
qì jīn míng zì zài, bǎi shì yǎng fāng xīn.
迄今名字在,百世仰芳馨。

“神仙归恍惚”平仄韵脚

拼音:shén xiān guī huǎng hū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙归恍惚”的相关诗句

“神仙归恍惚”的关联诗句

网友评论


* “神仙归恍惚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙归恍惚”出自薛嵎的 《闲居杂兴十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。