“触石云飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

触石云飞去”出自宋代薛嵎的《柴门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chù shí yún fēi qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“触石云飞去”全诗

《柴门》
春风随处好,吟隔又相催。
触石云飞去,呼音鹤误来。
杖藜无疾步,花地有香埃。
不许车尘入,柴门只半开。

分类:

《柴门》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《柴门》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风在各个地方自由地吹拂,
诗声隔着远处互相催促。
碰触石头,云彩飞逝而去,
呼唤音响,却引来了迷失的鹤。
手扶杖藜,步履轻快无病痛,
花地上飘散着迷人的香尘。
禁止车辆的尘土进入,
柴门只开启了一半。

诗意:
《柴门》这首诗表达了春日的宁静和恬淡之美。诗人借助春风的随意流动、吟唱声的相互呼应以及与大自然的互动,描绘了一个安静而宜人的场景。诗中的柴门只开启了一半,象征着与外界的交流有限,通过这种限制,诗人更加强调了宁静与深层内省的重要性。

赏析:
《柴门》以简洁的语言和意象,刻画了一个宁静而美好的春日景象。诗中的春风、吟唱声、石头、云彩、鹤、杖藜和花地等元素,通过细腻的描写和对比,营造出了一种宜人而恬淡的氛围。诗人通过柴门只开启一半的描绘,表达了对外界干扰的抵制,强调了内心宁静和个体情感的重要性。整首诗以简洁明了的语言展示了诗人的感悟和对生活的理解,使读者在欣赏诗意的同时,也能感受到静谧与深思的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触石云飞去”全诗拼音读音对照参考

zhài mén
柴门

chūn fēng suí chù hǎo, yín gé yòu xiāng cuī.
春风随处好,吟隔又相催。
chù shí yún fēi qù, hū yīn hè wù lái.
触石云飞去,呼音鹤误来。
zhàng lí wú jí bù, huā dì yǒu xiāng āi.
杖藜无疾步,花地有香埃。
bù xǔ chē chén rù, zhài mén zhǐ bàn kāi.
不许车尘入,柴门只半开。

“触石云飞去”平仄韵脚

拼音:chù shí yún fēi qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触石云飞去”的相关诗句

“触石云飞去”的关联诗句

网友评论


* “触石云飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触石云飞去”出自薛嵎的 《柴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。