“月下自推敲”的意思及全诗出处和翻译赏析

月下自推敲”出自宋代薛嵎的《高氏石云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè xià zì tuī qiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“月下自推敲”全诗

《高氏石云》
阆仙曾得句,月下自推敲
以此幽闲趣,长为淡泊交。
水寒梅照影,霜滑鸟归巢。
余亦同怀者,从君结把茅。

分类:

《高氏石云》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《高氏石云》是宋代薛嵎的一首诗词。这首诗词表达了诗人对于幽静闲适生活的向往和追求。下面是该诗的中文译文、诗意及赏析:

《高氏石云》

阆仙曾得句,月下自推敲。
以此幽闲趣,长为淡泊交。
水寒梅照影,霜滑鸟归巢。
余亦同怀者,从君结把茅。

译文:
在阆仙之地,曾得一句佳句,月下独自推敲。
以此来寻求幽静悠闲的趣味,长久以来便与淡泊的人交往。
寒冷的水中映照着梅花的影子,霜滑的天空中鸟儿归巢。
我也是怀有同样心境的人,愿与你共结茅舍。

诗意与赏析:
这首诗以诗人薛嵎的亲身经历为背景,他在阆仙之地得到了一句佳句,随后在月光下独自推敲。这里的阆仙可能是指一个幽静的地方,也可能是指一位神仙。诗人通过这句佳句,表达了他对幽静、悠闲生活的向往和追求。

诗中的"幽闲趣"和"淡泊交"描绘了诗人内心对于宁静、自由的渴望。他希望能够远离尘嚣,过上平淡而自在的生活,并与志同道合的人相交往。

接下来的描写中,"水寒梅照影"和"霜滑鸟归巢"展示了冬天的景象。寒冷的水中倒映着梅花的影子,表现出冬日的寒冷和凄美。而"霜滑鸟归巢"则传达了冬天鸟儿归巢的情景,形象地描绘了寒冷的季节。

最后两句"余亦同怀者,从君结把茅"表达了诗人对于志同道合之人的期望。他希望能与有着相同心境的人结交,一起过上淡泊宁静的生活。"结把茅"则是指一种简朴的住宅,暗示了诗人对于简朴生活的追求。

整首诗虽然简短,但通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人对于幽静闲适生活的渴望,以及与志同道合之人结交的愿望。这种向往和追求,与宋代文人士大夫的理想生活相契合,也反映了当时社会对于宁静、淡泊生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月下自推敲”全诗拼音读音对照参考

gāo shì shí yún
高氏石云

láng xiān céng dé jù, yuè xià zì tuī qiāo.
阆仙曾得句,月下自推敲。
yǐ cǐ yōu xián qù, zhǎng wèi dàn bó jiāo.
以此幽闲趣,长为淡泊交。
shuǐ hán méi zhào yǐng, shuāng huá niǎo guī cháo.
水寒梅照影,霜滑鸟归巢。
yú yì tóng huái zhě, cóng jūn jié bǎ máo.
余亦同怀者,从君结把茅。

“月下自推敲”平仄韵脚

拼音:yuè xià zì tuī qiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  (仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月下自推敲”的相关诗句

“月下自推敲”的关联诗句

网友评论


* “月下自推敲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月下自推敲”出自薛嵎的 《高氏石云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。