“忧国最清深”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国最清深”出自宋代薛嵎的《送刘荆山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu guó zuì qīng shēn,诗句平仄:平平仄平平。

“忧国最清深”全诗

《送刘荆山》
束书入京阙,忧国最清深
天意有兴废,人才无古今。
布衣万言疏,孤剑一生心。
直道嗟难遇,贾生终陆沉。

分类:

《送刘荆山》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《送刘荆山》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

束书入京阙,
忧国最清深。
天意有兴废,
人才无古今。

这首诗词以送别刘荆山为题材,表达了作者对国家命运和人才境遇的忧虑和无奈之情。

诗中的"束书入京阙"表明刘荆山将要进京上表,请愿或奏章,向朝廷表达自己的意见和忧虑。"忧国最清深"则表达了作者对国家处境和前途的深深忧虑之情。这句诗意味深长,表达了作者对国家兴衰命运的关注,并表明作者对国家有着深切的情感和责任感。

"天意有兴废,人才无古今"这两句诗,表达了作者对国家命运的看法。作者认为国家的兴废是由天意决定的,而人才的出现与否并不受时间的限制,无论古代还是今天,都可能出现杰出的人才。这句诗词表达了作者对人才的珍视和对历史的思考,也表明作者对时代人才的缺失感到遗憾。

"布衣万言疏,孤剑一生心"这两句诗,表达了作者对刘荆山的赞赏和对他孤独奋斗的理解。"布衣万言疏"意味着刘荆山身份卑微,但他却有着千言万语要表达,希望为国家出谋划策。"孤剑一生心"则表达了刘荆山一生都在为国家的利益奋斗,表明他的忠诚和坚持。

"直道嗟难遇,贾生终陆沉"这两句诗,表达了作者对刘荆山遭遇的惋惜和对他命运的思考。"直道嗟难遇"意味着刘荆山一直坚持忠诚直言,但却很难得到应有的机会和认可。"贾生终陆沉"则表明刘荆山最终沉寂无闻,没有得到应有的机遇,这也反映了作者对人才流失和社会不公的忧虑。

总的来说,这首诗词《送刘荆山》通过送别刘荆山这一具体情境,表达了作者对国家命运、人才境遇和社会不公的忧虑和思考。诗意深远,赏析时需注意体会其中蕴含的忧国忧民之情和对人才珍视的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国最清深”全诗拼音读音对照参考

sòng liú jīng shān
送刘荆山

shù shū rù jīng quē, yōu guó zuì qīng shēn.
束书入京阙,忧国最清深。
tiān yì yǒu xīng fèi, rén cái wú gǔ jīn.
天意有兴废,人才无古今。
bù yī wàn yán shū, gū jiàn yī shēng xīn.
布衣万言疏,孤剑一生心。
zhí dào jiē nán yù, jiǎ shēng zhōng lù chén.
直道嗟难遇,贾生终陆沉。

“忧国最清深”平仄韵脚

拼音:yōu guó zuì qīng shēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国最清深”的相关诗句

“忧国最清深”的关联诗句

网友评论


* “忧国最清深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国最清深”出自薛嵎的 《送刘荆山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。