“莳梅窗外俗全无”的意思及全诗出处和翻译赏析

莳梅窗外俗全无”出自宋代杨公远的《借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí méi chuāng wài sú quán wú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“莳梅窗外俗全无”全诗

《借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴》
半生迹未历江湖,闢地东郊旋剪芜。
结屋池边尘自少,莳梅窗外俗全无
偶来啜茗谢良友,不肯趋时愧腐儒。
却笑一寒难措手,欲裨短褐拆天吴。

分类:

《借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴》杨公远 翻译、赏析和诗意

《借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴》是宋代杨公远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半生经历未曾涉足江湖,
离开城市,我来到东郊的一片荒地。
在池塘旁建起房屋,尘土少有飞扬,
窗外的梅花已经盛开,这里没有尘世间的繁华。

偶然来到这里,我与朋友品茗,
不愿迎合时尚,不愿自愧于书生气。
我嘲笑自己的冷落,却难以抗拒命运的挑战,
我希望能为短褐之士带来一些帮助,拆除天吴的困境。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个幽居者的生活状态和情感态度,表达了杨公远对逐渐衰落的文士风度的思考和反思之情。

诗中的主人公选择远离江湖,远离世俗,来到东郊的一片荒地,建起自己的房屋。这里没有尘世的纷扰,让他能够远离喧嚣,享受宁静和自然的美好。杨公远通过描绘池塘旁的梅花盛开,窗外宁静的景象,表达了他对清静生活的向往和珍视。

诗中的主人公与友人偶然相聚,一起品茗。他们不愿迎合时尚,不愿自愧于书生气,嘲笑自己的冷落。这表明主人公坚守自己的信念和品味,不随波逐流,与世俗的价值观有所区别。

最后两句“欲裨短褐拆天吴”,表达了主人公希望能以自己的力量帮助那些境况艰难的士人,拆除天吴的困境。这里的“短褐”代指穷困的士人,而“天吴”则指代当时政治乱世的局势。主人公希望自己能在自己的有限条件下,为那些境况艰难的人提供一些实质性的帮助。

整首诗词写景清新,情感深沉。通过对自然景物的描绘和主人公的思想态度,表达了对世俗纷扰的厌倦和对宁静生活的向往。同时,诗中也蕴含了对士人境况和时局的关注与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莳梅窗外俗全无”全诗拼音读音对照参考

jiè xū wēng yǒng jīn mén chéng wǔ shī yùn yǐ xiě yōu jū zhī xìng
借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴

bàn shēng jī wèi lì jiāng hú, pì dì dōng jiāo xuán jiǎn wú.
半生迹未历江湖,闢地东郊旋剪芜。
jié wū chí biān chén zì shǎo, shí méi chuāng wài sú quán wú.
结屋池边尘自少,莳梅窗外俗全无。
ǒu lái chuò míng xiè liáng yǒu, bù kěn qū shí kuì fǔ rú.
偶来啜茗谢良友,不肯趋时愧腐儒。
què xiào yī hán nán cuò shǒu, yù bì duǎn hè chāi tiān wú.
却笑一寒难措手,欲裨短褐拆天吴。

“莳梅窗外俗全无”平仄韵脚

拼音:shí méi chuāng wài sú quán wú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莳梅窗外俗全无”的相关诗句

“莳梅窗外俗全无”的关联诗句

网友评论


* “莳梅窗外俗全无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莳梅窗外俗全无”出自杨公远的 《借虚翁涌金门城五诗韵以写幽居之兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。