“鸥来订却难”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥来订却难”出自宋代杨公远的《白水池次俞山长韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu lái dìng què nán,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸥来订却难”全诗

《白水池次俞山长韵》
石眼泉流乳,盈池永不乾。
空明涵玉润,湛徹带云寒。
月浸知无异,鸥来订却难
何郎今在否,好向此凭阑。

分类:

《白水池次俞山长韵》杨公远 翻译、赏析和诗意

诗词:《白水池次俞山长韵》

译文:
白水池中水流如乳,盈满池中永不干涸。
清澈明亮,宛如玉润,湛蓝透彻,带有云寒之感。
月光沐浴其中,无与伦比,海鸥来访却不易。
何郎是否在此,愿与他共立于此池畔。

诗意:
这首诗描绘了一幅清幽宁静的景象,以白水池为背景,表达了诗人对于自然美景的赞美和思考。诗人通过形容水流如乳、池水盈满不干涸等描写,展示了白水池的清澈与永恒,将其与世间的变幻相对照。同时,诗人也借助池水的明亮清澈和湛蓝色调,表达了对自然的敬畏和追求。月光的洗礼使池水更加美丽动人,但海鸥的到来却不易预料,这种突如其来的变化也暗示了人生的无常和不可掌控性。最后两句表达了诗人的情感,他渴望与何郎共享此美景,但是否能够实现却充满了未知与疑问。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象展示了白水池的美丽景色以及其中蕴含的哲理。诗人通过对水流、池水、月光和海鸥的描绘,将自然景观与人生的变幻和追求相互映照。诗中的白水池象征着清净和永恒,而月光和海鸥则象征着变化和不确定性。诗人通过这些意象,引发了读者对于生命、自然和人生境遇的思考。

诗人对于自然景色的描绘充满了细腻之情,通过对水流的比喻、对湖水的形容,展现了作者对自然美景的独特感受。同时,诗中的情感也使得读者能够共鸣,感受到诗人对于美好事物的向往和追求。

整首诗写景清新,意境深远,通过对自然景色的描绘,展示了诗人对于生命和人生的思考。通过审美的享受和情感的表达,读者可以感受到诗人对于美好事物的渴望和对于生命意义的思索,引发人们对于自然与人生的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥来订却难”全诗拼音读音对照参考

bái shuǐ chí cì yú shān cháng yùn
白水池次俞山长韵

shí yǎn quán liú rǔ, yíng chí yǒng bù gān.
石眼泉流乳,盈池永不乾。
kōng míng hán yù rùn, zhàn chè dài yún hán.
空明涵玉润,湛徹带云寒。
yuè jìn zhī wú yì, ōu lái dìng què nán.
月浸知无异,鸥来订却难。
hé láng jīn zài fǒu, hǎo xiàng cǐ píng lán.
何郎今在否,好向此凭阑。

“鸥来订却难”平仄韵脚

拼音:ōu lái dìng què nán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥来订却难”的相关诗句

“鸥来订却难”的关联诗句

网友评论


* “鸥来订却难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥来订却难”出自杨公远的 《白水池次俞山长韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。