“一宵共榻论心事”的意思及全诗出处和翻译赏析

一宵共榻论心事”出自宋代杨公远的《子陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī xiāo gòng tà lùn xīn shì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“一宵共榻论心事”全诗

《子陵》
三聘玄纁莫可辞,此行为满故人思。
一宵共榻论心事,却被司天太史知。

分类:

《子陵》杨公远 翻译、赏析和诗意

《子陵》是宋代诗人杨公远的作品。这首诗词描述了一个人的身份、情感和命运的转变。以下是《子陵》的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三次邀请玄纁难以推辞,
此行是为了满足故人的思念。
一夜共同分享心事,
却被司天太史所知晓。

诗意:
《子陵》描绘了一个人的情感历程和境遇的改变。诗人受到三次邀请,最终无法拒绝前往,因为他深深牵挂着一位故人。在这个陌生的环境中,他与故人一起度过了一夜,互相倾诉心中的事情。然而,他们的隐私却被司天太史所知晓,这种窥探给人一种无奈和忧虑的感觉。

赏析:
《子陵》通过简洁而富有意境的语言,表达了人情世故和命运的无常。诗中的"玄纁"指的是深红色的绸缎,代表着高贵和珍贵的礼物,这种礼物的三次邀请使得诗人无法推辞。诗人的故人情意绵绵,让他无法拒绝对方的邀请。他们在夜晚共享榻榻米,相互倾诉内心的苦闷和忧伤。然而,他们的私密事情却被司天太史所知晓,这揭示了人们在世间往往无法保留自己的隐私,命运也常常玩弄人。

整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和人生哲理。通过意象的运用和情感的描绘,诗人成功地传达了人们在世事纷繁中的无奈和忧虑感。这首诗引发人们对于个人隐私、命运和人情世故的思考,展现了诗人对人生的独特洞察和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一宵共榻论心事”全诗拼音读音对照参考

zǐ líng
子陵

sān pìn xuán xūn mò kě cí, cǐ xíng wéi mǎn gù rén sī.
三聘玄纁莫可辞,此行为满故人思。
yī xiāo gòng tà lùn xīn shì, què bèi sī tiān tài shǐ zhī.
一宵共榻论心事,却被司天太史知。

“一宵共榻论心事”平仄韵脚

拼音:yī xiāo gòng tà lùn xīn shì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一宵共榻论心事”的相关诗句

“一宵共榻论心事”的关联诗句

网友评论


* “一宵共榻论心事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一宵共榻论心事”出自杨公远的 《子陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。