“蒿里迷长夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒿里迷长夜”出自宋代杨时的《席太君挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hāo lǐ mí cháng yè,诗句平仄:平仄平平仄。

“蒿里迷长夜”全诗

《席太君挽辞二首》
贤配无前古,传家有子贤。
四灵来荐瑞,一鹗已摩天。
蒿里迷长夜,悲笳惨暮烟。
萧萧原上路,犹想驾云軿。

分类:

《席太君挽辞二首》杨时 翻译、赏析和诗意

《席太君挽辞二首》是宋代杨时所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《席太君挽辞二首》中文译文:

贤配无前古,
传家有子贤。
四灵来荐瑞,
一鹗已摩天。
蒿里迷长夜,
悲笳惨暮烟。
萧萧原上路,
犹想驾云軿。

诗意和赏析:

这首诗词主要描绘了太君离去的场景,表达了对太君的思念之情以及对她的美德和功绩的赞美。

诗的第一句“贤配无前古”,表达了太君与丈夫的贤良配合超越了古代所有的先例,彰显了太君的高尚品德。第二句“传家有子贤”,强调了太君为人母的美德,她的子孙也都有出色的才德。

接下来的两句“四灵来荐瑞,一鹗已摩天”描绘了天降祥瑞的景象。四灵指的是龙、凤、麒麟和龟,象征吉祥。而一鹗则是指传说中的神鸟,它飞翔至高空,象征着太君的精神已经升华到了超凡的境地。

随后的两句“蒿里迷长夜,悲笳惨暮烟”,通过景色的描写表达了诗人对太君离去后的思念之情。蒿指的是一种野草,夜晚里太君的身影在茫茫黑暗中逐渐消失,悲笳声和暮烟则增添了诗情的忧伤和凄凉。

最后两句“萧萧原上路,犹想驾云軿”,表达了诗人对太君的怀念之情。原上路指的是太君过去所走过的原野,此刻虽然太君已经离去,但诗人仍然希望她能够驾着飞车重回人间。

这首诗词通过对太君的赞美和思念,抒发了诗人对太君高尚品德和功绩的敬仰之情,同时也表达了对太君离世的悲伤和怀念之情。整首诗词以优美的语言描绘了太君的卓越之处和对她的追念,展现了作者对于家族传承和美好记忆的珍视与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒿里迷长夜”全诗拼音读音对照参考

xí tài jūn wǎn cí èr shǒu
席太君挽辞二首

xián pèi wú qián gǔ, chuán jiā yǒu zi xián.
贤配无前古,传家有子贤。
sì líng lái jiàn ruì, yī è yǐ mó tiān.
四灵来荐瑞,一鹗已摩天。
hāo lǐ mí cháng yè, bēi jiā cǎn mù yān.
蒿里迷长夜,悲笳惨暮烟。
xiāo xiāo yuán shàng lù, yóu xiǎng jià yún píng.
萧萧原上路,犹想驾云軿。

“蒿里迷长夜”平仄韵脚

拼音:hāo lǐ mí cháng yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒿里迷长夜”的相关诗句

“蒿里迷长夜”的关联诗句

网友评论


* “蒿里迷长夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒿里迷长夜”出自杨时的 《席太君挽辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。