“胡床谈咏晋风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡床谈咏晋风流”出自宋代于石的《次韵徐永之秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú chuáng tán yǒng jìn fēng liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“胡床谈咏晋风流”全诗

《次韵徐永之秋兴》
谁谓四时秋最愁,胡床谈咏晋风流
山川长在英雄老,草木无边天地秋。
惊眼一行渔唱晚,斜阳万里客凭楼。
茫茫远水涵空碧,兴入芦花第几洲。

分类:

《次韵徐永之秋兴》于石 翻译、赏析和诗意

《次韵徐永之秋兴》是宋代诗人于石所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁说四季中秋天最忧愁,
在床上谈论咏古晋风流。
山川长存英雄年迈,
草木无边遍布秋天的天地。
惊眼眺望,一行渔船唱晚歌,
夕阳斜照下,客人依靠楼台。
茫茫远水中映着空碧天,
豪情激荡,驶入芦花覆盖的几个州。

诗意:
这首诗表达了诗人对秋天的感慨和思考。诗人质问谁说秋天是四季中最令人忧愁的时节,他在床上谈论着咏古晋风流的事物,暗示秋天是一个引发人们思考、感叹岁月流转的季节。山川长存,英雄逐渐老去,草木茂盛,秋天的气息无处不在。诗人看到渔船在远处歌唱,夕阳斜照,站在楼台上的客人凝望着万里江河。远处的水面映照着空旷的碧天,引发诗人豪情激荡的情感,他觉得自己仿佛航行在芦花遍布的几个州之间。

赏析:
这首诗以秋天为背景,通过表达诗人的感慨和思考,展示了秋天的多样性和诗人对生命和自然的思考。诗人将四季中的秋季与忧愁联系在一起,引发读者对秋天的反思。他在床上谈论咏古晋风流,表达了对历史文化的热爱和对传统的思考。诗中的山川、草木、渔船和夕阳等意象,展示了秋天丰富的景象和生活的多样性。诗人通过远水涵碧天的描绘,将自然景观和自己的情感相融合,诗句中流露出的豪情激荡和对美好的追求,给人以深刻的印象。整首诗以秋天的景象为背景,通过细腻的描写和抒发情感的语言,展示了作者对自然、生命和人生的感悟,让读者在品味诗意的同时也引发了对人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡床谈咏晋风流”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xú yǒng zhī qiū xìng
次韵徐永之秋兴

shuí wèi sì shí qiū zuì chóu, hú chuáng tán yǒng jìn fēng liú.
谁谓四时秋最愁,胡床谈咏晋风流。
shān chuān zhǎng zài yīng xióng lǎo, cǎo mù wú biān tiān dì qiū.
山川长在英雄老,草木无边天地秋。
jīng yǎn yī xíng yú chàng wǎn, xié yáng wàn lǐ kè píng lóu.
惊眼一行渔唱晚,斜阳万里客凭楼。
máng máng yuǎn shuǐ hán kōng bì, xìng rù lú huā dì jǐ zhōu.
茫茫远水涵空碧,兴入芦花第几洲。

“胡床谈咏晋风流”平仄韵脚

拼音:hú chuáng tán yǒng jìn fēng liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡床谈咏晋风流”的相关诗句

“胡床谈咏晋风流”的关联诗句

网友评论


* “胡床谈咏晋风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡床谈咏晋风流”出自于石的 《次韵徐永之秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。