“兼述采蘩歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

兼述采蘩歌”出自宋代喻良能的《挽汤丞相汉国夫人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiān shù cǎi fán gē,诗句平仄:平仄仄平平。

“兼述采蘩歌”全诗

《挽汤丞相汉国夫人》
七秩芳名盛,于今等逝波。
承天登宰辅,看子掌编摩。
凤去青春独,鸾回紫诰多。
他年彤管史,兼述采蘩歌

分类:

《挽汤丞相汉国夫人》喻良能 翻译、赏析和诗意

《挽汤丞相汉国夫人》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七秩芳名盛,于今等逝波。
承天登宰辅,看子掌编摩。
凤去青春独,鸾回紫诰多。
他年彤管史,兼述采蘩歌。

诗意:
这首诗词是为了悼念已故的汉国夫人而写的。夫人享有盛誉长达七十年,如今已经离去。她的儿子担任了重要的政治职位,执掌着编纂历史的权力。凤凰这样的神鸟离开了年轻的夫人,她孤独地度过了晚年,而鸾凤这样的祥瑞又回到了她的身边,她受到了很多皇家的赏识。在未来的岁月里,她的儿子将成为历史编纂方面的重要人物,并会记述关于采蘩的歌曲。

赏析:
这首诗词以悼念已故的夫人为主题,通过对夫人生平的描述和对她儿子的展望,表达了对夫人的追思和对她儿子的期望。诗中运用了凤凰和鸾凤这样的神鸟形象,凤凰象征着夫人的离去和她年轻时的辉煌,而鸾凤则象征着她的子孙将继承她的荣誉。通过这些象征手法,诗人展示了夫人的坚贞和子孙的光明前景。

诗词中运用了典雅的词藻和对偶的修辞手法,使整首诗词富有韵律感和节奏感。同时,通过对夫人的赞美和对她儿子的寄托,表达了作者对社会变迁和人事更迭的思考,展示了传统士人对家族和血脉传承的重视。

总体而言,这首诗词以优美的语言表达了悼念和寄托之情,展示了宋代士人对家族、荣誉和传承的价值观念,同时也反映了时代变迁下人生的无常和历史的延续。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兼述采蘩歌”全诗拼音读音对照参考

wǎn tāng chéng xiàng hàn guó fū rén
挽汤丞相汉国夫人

qī zhì fāng míng shèng, yú jīn děng shì bō.
七秩芳名盛,于今等逝波。
chéng tiān dēng zǎi fǔ, kàn zi zhǎng biān mó.
承天登宰辅,看子掌编摩。
fèng qù qīng chūn dú, luán huí zǐ gào duō.
凤去青春独,鸾回紫诰多。
tā nián tóng guǎn shǐ, jiān shù cǎi fán gē.
他年彤管史,兼述采蘩歌。

“兼述采蘩歌”平仄韵脚

拼音:jiān shù cǎi fán gē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兼述采蘩歌”的相关诗句

“兼述采蘩歌”的关联诗句

网友评论


* “兼述采蘩歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兼述采蘩歌”出自喻良能的 《挽汤丞相汉国夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。