“行秋塞雁高”的意思及全诗出处和翻译赏析

行秋塞雁高”出自宋代袁说友的《谢周唐柳分惠宣梨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng qiū sāi yàn gāo,诗句平仄:平平平仄平。

“行秋塞雁高”全诗

《谢周唐柳分惠宣梨二首》
澹澹夕阳远,行秋塞雁高
卷舒连夜烛,长短几檠膏。
贫岂嗟县磬,家犹及卖刀。
藜肠惯差涩,更觉近来饕。

分类:

《谢周唐柳分惠宣梨二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《谢周唐柳分惠宣梨二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

澹澹夕阳远,行秋塞雁高。
夕阳渐渐西落,秋天的雁儿飞翔得很高。
卷舒连夜烛,长短几檠膏。
书卷翻卷,照亮了夜晚的蜡烛,不知燃烧了多少蜡油。
贫岂嗟县磬,家犹及卖刀。
贫穷的人怎么能抱怨县里的财富,家里甚至要卖刀子来维持生活。
藜肠惯差涩,更觉近来饕。
过去生活艰辛,饥肠辘辘,如今感到更加饥饿。

诗意:
这首诗词描绘了一个贫穷人的困境和内心的苦闷。诗人以温婉的笔触,展示了夕阳西下、秋天的雁儿高飞的景象,表达了时光逝去的无奈和生活的辛酸。他抱怨自己贫穷的境遇,无法获得丰富的物质享受,甚至不得不卖掉家里的刀子来度日。诗人通过描述贫困的生活和内心的不满,传达了对现实境况的反思和对人生的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了贫穷的生活和内心的挣扎。诗人通过夕阳、秋雁等意象,展示了时间的流逝和生活的艰辛。他用"卷舒连夜烛,长短几檠膏"一句巧妙地表达了贫困人家夜晚读书的情景,同时也透露出贫困家庭的节约与艰辛。诗中的"贫岂嗟县磬,家犹及卖刀"表达了诗人对贫困现状的无奈和对社会不公的怨愤。最后一句"藜肠惯差涩,更觉近来饕"表现了诗人对现实生活的饥饿和对物质欲望的渴望。

整首诗以简约的语言和含蓄的意象,展现了贫困人家的无奈和内心的矛盾。诗人通过揭示贫困生活的艰辛和无奈,呈现了人们对物质生活的渴望和对社会现实的反思。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,打动了读者的心灵,使人们对社会中的贫困和不公有所触动,引发思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行秋塞雁高”全诗拼音读音对照参考

xiè zhōu táng liǔ fēn huì xuān lí èr shǒu
谢周唐柳分惠宣梨二首

dàn dàn xī yáng yuǎn, xíng qiū sāi yàn gāo.
澹澹夕阳远,行秋塞雁高。
juǎn shū lián yè zhú, cháng duǎn jǐ qíng gāo.
卷舒连夜烛,长短几檠膏。
pín qǐ jiē xiàn qìng, jiā yóu jí mài dāo.
贫岂嗟县磬,家犹及卖刀。
lí cháng guàn chà sè, gèng jué jìn lái tāo.
藜肠惯差涩,更觉近来饕。

“行秋塞雁高”平仄韵脚

拼音:xíng qiū sāi yàn gāo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行秋塞雁高”的相关诗句

“行秋塞雁高”的关联诗句

网友评论


* “行秋塞雁高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行秋塞雁高”出自袁说友的 《谢周唐柳分惠宣梨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。