“湖山十里双溪畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖山十里双溪畔”出自宋代袁说友的《送薛公叔秋试》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shān shí lǐ shuāng xī pàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“湖山十里双溪畔”全诗

《送薛公叔秋试》
流落相逢霅水滨,与君倾盖即平生。
湖山十里双溪畔,宾主三年一日情。
学海波澜夸健笔,夜窗灯火几长檠。
不堪送客杭州路,更听惊人快一鸣。

分类:

《送薛公叔秋试》袁说友 翻译、赏析和诗意

《送薛公叔秋试》是宋代袁说友的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
流落相逢霅水滨,
与君倾盖即平生。
湖山十里双溪畔,
宾主三年一日情。
学海波澜夸健笔,
夜窗灯火几长檠。
不堪送客杭州路,
更听惊人快一鸣。

诗意:
这首诗描述了作者与薛公叔在霅水边相遇的情景,并表达了对薛公叔的深厚情谊和对他求学成才的祝愿。诗中描绘了湖山十里、双溪流淌的美景,展现了与薛公叔相知相交三年来的真挚情感。作者欣赏薛公叔在学海中的成长,并以夜晚看到的他学习的坚持和勤奋为例,表达了对他才华横溢的赞美之意。最后,作者表示舍不得与薛公叔分别,但只能送他上杭州的路途,期待他在未来展现惊人的成就。

赏析:
这首诗以流落相逢的场景为背景,通过描绘自然景色和人物情感,展现了作者与薛公叔的深厚友情。诗中的湖山十里和双溪畔,给人以宜人的感觉,与友人相聚在这样的环境中,使得情感更加真挚。作者在诗中称呼薛公叔为"君",显示了对他的尊敬和重视。诗中表达了作者对薛公叔求学之路的关注和祝福,用"学海波澜夸健笔"形容薛公叔在知识海洋中的起伏成长,展现了他的才华和学术成就。最后两句"不堪送客杭州路,更听惊人快一鸣",表达了作者的不舍之情和对薛公叔未来成功的期待。整首诗情感真挚,表达了友情的珍贵和对他人成就的赞美,给人以温暖和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖山十里双溪畔”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē gōng shū qiū shì
送薛公叔秋试

liú luò xiāng féng zhà shuǐ bīn, yǔ jūn qīng gài jí píng shēng.
流落相逢霅水滨,与君倾盖即平生。
hú shān shí lǐ shuāng xī pàn, bīn zhǔ sān nián yī rì qíng.
湖山十里双溪畔,宾主三年一日情。
xué hǎi bō lán kuā jiàn bǐ, yè chuāng dēng huǒ jǐ zhǎng qíng.
学海波澜夸健笔,夜窗灯火几长檠。
bù kān sòng kè háng zhōu lù, gèng tīng jīng rén kuài yī míng.
不堪送客杭州路,更听惊人快一鸣。

“湖山十里双溪畔”平仄韵脚

拼音:hú shān shí lǐ shuāng xī pàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖山十里双溪畔”的相关诗句

“湖山十里双溪畔”的关联诗句

网友评论


* “湖山十里双溪畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖山十里双溪畔”出自袁说友的 《送薛公叔秋试》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。