“舒望最堪诗眼纵”的意思及全诗出处和翻译赏析

舒望最堪诗眼纵”出自宋代袁说友的《同莫子章方舟下龟溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū wàng zuì kān shī yǎn zòng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“舒望最堪诗眼纵”全诗

《同莫子章方舟下龟溪》
一舸相从下碧澜,城南百里话更残。
绝知未减在家好,政自不愁行路难。
舒望最堪诗眼纵,忘形只觉酒肠宽。
归来颇讶山头黑,果是西风一夜寒。

分类:

《同莫子章方舟下龟溪》袁说友 翻译、赏析和诗意

诗词:《同莫子章方舟下龟溪》

中文译文:
一艘小船相互陪伴在碧澜之上,
城南百里的话语变得更加凄残。
无论离散与否,我的智慧并未减退,
无忧无虑地行走在政务之间。

舒展眼界,最适合观赏诗意的广阔视野,
忘却自我,只觉得酒肠畅快无比。
归来时我惊讶地发现山顶已经黑暗,
果然,西风一夜之间带来了寒冷。

赏析:
《同莫子章方舟下龟溪》是袁说友的作品,这首诗描绘了作者与莫子章一同乘坐小船在碧澜水面上往来的景象。诗中提到城南百里的话语更加凄残,可能意指时局动荡,人们的言谈充满忧愁和无奈。

作者自称无论离散与否,智慧并未减退,表达了他对自己才华的自信。他坦然面对政务,行走于其中,毫不担忧。这种豁达的心态和从容的姿态令人钦佩。

诗中还描写了作者舒展眼界,广阔的视野给他带来了极大的观赏诗意的乐趣。他沉浸于这种感受中,忘却了自我,只觉得酒肠畅快无比,展现了一种超脱尘世的境界。

然而,当作者归来时,他惊讶地发现山顶已经黑暗,寒气袭人。这里可能是一种暗喻,暗示着变故或者不测的到来。西风一夜之间带来的寒冷,也许暗示着人事无常,世事变迁的无奈。

整首诗以舒适自在的心态和对政务的从容处理为主题,表达了作者不受外界干扰的心境和对人生变幻的淡然态度。同时,通过对自然景色和情感的描绘,诗中融入了对时局和人生的思考,给人以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舒望最堪诗眼纵”全诗拼音读音对照参考

tóng mò zi zhāng fāng zhōu xià guī xī
同莫子章方舟下龟溪

yī gě xiāng cóng xià bì lán, chéng nán bǎi lǐ huà gèng cán.
一舸相从下碧澜,城南百里话更残。
jué zhī wèi jiǎn zài jiā hǎo, zhèng zì bù chóu xíng lù nán.
绝知未减在家好,政自不愁行路难。
shū wàng zuì kān shī yǎn zòng, wàng xíng zhǐ jué jiǔ cháng kuān.
舒望最堪诗眼纵,忘形只觉酒肠宽。
guī lái pō yà shān tóu hēi, guǒ shì xī fēng yī yè hán.
归来颇讶山头黑,果是西风一夜寒。

“舒望最堪诗眼纵”平仄韵脚

拼音:shū wàng zuì kān shī yǎn zòng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舒望最堪诗眼纵”的相关诗句

“舒望最堪诗眼纵”的关联诗句

网友评论


* “舒望最堪诗眼纵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舒望最堪诗眼纵”出自袁说友的 《同莫子章方舟下龟溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。