“杨絮沾人倒扑回”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨絮沾人倒扑回”出自宋代曾丰的《次韵杨诚斋雪中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng xù zhān rén dào pū huí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“杨絮沾人倒扑回”全诗

《次韵杨诚斋雪中二首》
夜闭袁门晏未开,开门满目是琼瑰。
木绵着地还飞起,杨絮沾人倒扑回

分类:

《次韵杨诚斋雪中二首》曾丰 翻译、赏析和诗意

《次韵杨诚斋雪中二首》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜晚关闭袁门未开启,
打开门时满目琼瑰。
木绵点地仍然飞扬,
杨絮粘人又倒落。

诗意:
这首诗描绘了一个雪夜的景象。诗人在夜晚到袁门时发现门还未打开,等待着门的开启。当门打开后,他看到了满眼的美丽景色,如琼瑰般绚丽。诗人观察到雪花轻轻地点在地上,却又飘扬起来,杨树的絮也粘在人们身上又倒落了。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雪夜的景象,展示了诗人对自然景色的敏锐观察和细腻表达。诗中使用了寥寥几个字,却能形象地描述出袁门前的美景,表达出诗人对雪景的喜爱和感叹之情。

诗中的"琼瑰"形容了美丽而瑰丽的景色,给人以华丽和宝贵的感觉。"木绵"和"杨絮"则是对雪花的形象描绘,木绵点地的描写使人感受到雪花的轻盈和飘扬,杨絮沾人又倒落的描写则展示了雪花的柔软和变幻。

整首诗以雪夜景色为主题,通过对细微的自然现象的观察和描绘,传递出诗人对自然之美的赞叹和对生命的感悟。读者在品味这首诗时,可以感受到雪夜的宁静和美好,同时也体味到诗人内心对自然的敬畏和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨絮沾人倒扑回”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yáng chéng zhāi xuě zhōng èr shǒu
次韵杨诚斋雪中二首

yè bì yuán mén yàn wèi kāi, kāi mén mǎn mù shì qióng guī.
夜闭袁门晏未开,开门满目是琼瑰。
mù mián zháo dì hái fēi qǐ, yáng xù zhān rén dào pū huí.
木绵着地还飞起,杨絮沾人倒扑回。

“杨絮沾人倒扑回”平仄韵脚

拼音:yáng xù zhān rén dào pū huí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨絮沾人倒扑回”的相关诗句

“杨絮沾人倒扑回”的关联诗句

网友评论


* “杨絮沾人倒扑回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨絮沾人倒扑回”出自曾丰的 《次韵杨诚斋雪中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。