“老郎老君之后身”的意思及全诗出处和翻译赏析

老郎老君之后身”出自宋代曾丰的《贺广东漕使黄郎中生朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo láng lǎo jūn zhī hòu shēn,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“老郎老君之后身”全诗

《贺广东漕使黄郎中生朝》
紫石仙翁骨道清,丹成往往步步轻。
黄石仙翁道眼明,书成往往字字精。
丹成书成俱是实,犹堕于偏非至道。
二者兼之白石□,先生渠谓天草草。
天皇案前黄老君,辍与人皇为老臣。
老郎老君之后身,收拾乾坤平月春。
春吾身外春吾民,四民无一不春者。
与士为春颂风雅,书于白石其上苴。
白石肉飞不尸假,弟功书在丹之下。

分类:

《贺广东漕使黄郎中生朝》曾丰 翻译、赏析和诗意

《贺广东漕使黄郎中生朝》是宋代曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫石仙翁骨道清,丹成往往步步轻。
黄石仙翁道眼明,书成往往字字精。
丹成书成俱是实,犹堕于偏非至道。
二者兼之白石□,先生渠谓天草草。

天皇案前黄老君,辍与人皇为老臣。
老郎老君之后身,收拾乾坤平月春。
春吾身外春吾民,四民无一不春者。
与士为春颂风雅,书于白石其上苴。
白石肉飞不尸假,弟功书在丹之下。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对广东漕使黄郎中生朝的祝贺和赞美。诗中描绘了两位仙翁的形象,以及他们在道德修养和文学才华上的卓越成就。

第一联描述了紫石仙翁和黄石仙翁的修行成果。紫石仙翁身上的丹药炼成,使他行走轻盈;黄石仙翁眼力敏锐,书写的字句无一不精妙。

第二联指出,无论是丹药炼成还是书写成就,都是实实在在的,但仍有些偏离至道。白石□可能指的是第三联中的白石,表达了两位仙翁的智慧和卓越。

第三联中,诗人将广东漕使黄郎中比作天皇案前的黄老君,表示他辍去了高官厚禄,愿意为人皇效力,成为一位老臣。黄郎中的出现,使得天下安宁,万物和谐,宛如春天一般。

最后两句诗表达了诗人对黄郎中的赞美和敬仰,将其与士人一起称颂风雅之美,并写下这首诗词,以记于白石之上。白石肉飞不尸假,弟功书在丹之下,可能表示诗人的诗篇如同白石一般坚实真实,与黄郎中的成就相辅相成。

这首诗词以简洁的语言描绘了黄郎中的杰出才能和高尚品质,表达了作者对其的敬仰和祝贺之情。通过对黄郎中的赞美,诗人也寄托了对社会和人民的美好祝愿,表达了对春天和和谐的向往。整首诗词意境清新,语言优美,展现了宋代文人的风采和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老郎老君之后身”全诗拼音读音对照参考

hè guǎng dōng cáo shǐ huáng láng zhōng shēng cháo
贺广东漕使黄郎中生朝

zǐ shí xiān wēng gǔ dào qīng, dān chéng wǎng wǎng bù bù qīng.
紫石仙翁骨道清,丹成往往步步轻。
huáng shí xiān wēng dào yǎn míng, shū chéng wǎng wǎng zì zì jīng.
黄石仙翁道眼明,书成往往字字精。
dān chéng shū chéng jù shì shí, yóu duò yú piān fēi zhì dào.
丹成书成俱是实,犹堕于偏非至道。
èr zhě jiān zhī bái shí, xiān shēng qú wèi tiān cǎo cǎo.
二者兼之白石□,先生渠谓天草草。
tiān huáng àn qián huáng lǎo jūn, chuò yú rén huáng wèi lǎo chén.
天皇案前黄老君,辍与人皇为老臣。
lǎo láng lǎo jūn zhī hòu shēn, shōu shí qián kūn píng yuè chūn.
老郎老君之后身,收拾乾坤平月春。
chūn wú shēn wài chūn wú mín, sì mín wú yī bù chūn zhě.
春吾身外春吾民,四民无一不春者。
yǔ shì wèi chūn sòng fēng yǎ, shū yú bái shí qí shàng jū.
与士为春颂风雅,书于白石其上苴。
bái shí ròu fēi bù shī jiǎ, dì gōng shū zài dān zhī xià.
白石肉飞不尸假,弟功书在丹之下。

“老郎老君之后身”平仄韵脚

拼音:lǎo láng lǎo jūn zhī hòu shēn
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老郎老君之后身”的相关诗句

“老郎老君之后身”的关联诗句

网友评论


* “老郎老君之后身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老郎老君之后身”出自曾丰的 《贺广东漕使黄郎中生朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。