“水分无复北来鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

水分无复北来鱼”出自宋代曾丰的《自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ fèn wú fù běi lái yú,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“水分无复北来鱼”全诗

《自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见》
转蓬随牒入番愚,中土交游愈见疏。
岭隔不容南至雁,水分无复北来鱼
往还一介动千里,终始三年才两书。
所赖清风与明月,时将吾梦到君庐。

分类:

《自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见》曾丰 翻译、赏析和诗意

《自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见》是宋代曾丰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转蓬随牒入番愚,
中土交游愈见疏。
岭隔不容南至雁,
水分无复北来鱼。
往还一介动千里,
终始三年才两书。
所赖清风与明月,
时将吾梦到君庐。

诗意:
这首诗词描绘了诗人曾丰自广州返回南康,在与友人蔡承之和黎夏卿刘成叟相见时的情景。诗人通过景物的描绘和对人际关系的表达,抒发了自己在远离家乡时的孤独和思念之情,同时也表达了对友情和自然美的赞美之情。

赏析:
诗的开头以"转蓬随牒入番愚"作为揭示,转蓬指的是诗人旅途的飘荡和流转,牒指的是行旅的书信。诗人通过这一描写,表达了他在异乡旅行时的孤独和迷茫,以及与故乡之间的隔绝。

接着,诗人写到"中土交游愈见疏",表达了在中原地区与友人的交往变得越发疏远,友情的淡化。这与诗人身处异乡的心情相呼应,进一步强调了他的孤独感。

"岭隔不容南至雁,水分无复北来鱼"这两句诗以岭、水为隐喻,表达了友情的阻隔和难以相见之感。这里的南至雁和北来鱼象征着友人,诗人希望友情能够克服障碍、得以延续。

"往还一介动千里,终始三年才两书"这两句诗描述了诗人与友人之间书信往来的少之又少,时间间隔的长之又长。这反映了友情的稀薄和疏远,同时也表达了诗人对友人的思念之情。

最后两句"所赖清风与明月,时将吾梦到君庐"表达了诗人对自然美的赞美和寄托,他寄望于清风和明月能够传达他的思念之情,将他的梦想传递给友人。这里的君庐指的是友人的庐舍,意味着诗人希望能够与友人团聚,共度美好时光。

这首诗词以简洁而富有表情的语言描绘了诗人远离故乡的孤独和思念之情,表达了对友情和自然美的赞美。通过对人情和自然景物的交融,诗人抒发了自己的情感,并寄托了对友人的希望和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水分无复北来鱼”全诗拼音读音对照参考

zì guǎng guī zhì nán kāng yǔ cài chéng zhī lí xià qīng liú chéng sǒu xiāng jiàn
自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见

zhuǎn péng suí dié rù fān yú, zhōng tǔ jiāo yóu yù jiàn shū.
转蓬随牒入番愚,中土交游愈见疏。
lǐng gé bù róng nán zhì yàn, shuǐ fèn wú fù běi lái yú.
岭隔不容南至雁,水分无复北来鱼。
wǎng huán yī jiè dòng qiān lǐ, zhōng shǐ sān nián cái liǎng shū.
往还一介动千里,终始三年才两书。
suǒ lài qīng fēng yǔ míng yuè, shí jiāng wú mèng dào jūn lú.
所赖清风与明月,时将吾梦到君庐。

“水分无复北来鱼”平仄韵脚

拼音:shuǐ fèn wú fù běi lái yú
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水分无复北来鱼”的相关诗句

“水分无复北来鱼”的关联诗句

网友评论


* “水分无复北来鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水分无复北来鱼”出自曾丰的 《自广归至南康与蔡承之黎夏卿刘成叟相见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。