“去雁辞行盖启予”的意思及全诗出处和翻译赏析

去雁辞行盖启予”出自宋代曾丰的《赴晋康有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù yàn cí xíng gài qǐ yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“去雁辞行盖启予”全诗

《赴晋康有感》
辟书未上意踌躇,蛮障无望车骑都。
允矣曲从人怂惥,往哉聊避鬼揶揄。
来鸿告至其欺我,去雁辞行盖启予
南骥厌嘶自怀土,东思初不待莼鲈。

分类:

《赴晋康有感》曾丰 翻译、赏析和诗意

《赴晋康有感》是宋代诗人曾丰的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

辟书未上意踌躇,
心中的辟书还未呈上,我内心犹豫不决,
蛮障无望车骑都。
南方的障碍使我无法成为一名官员。

允矣曲从人怂惥,
我迎合众人的意见,怯懦不前,
往哉聊避鬼揶揄。
只好逃避那些背后的嘲笑和讽刺。

来鸿告至其欺我,
接到使者的信函却是对我的欺骗,
去雁辞行盖启予。
离去的候鸟告别,掀开了我的心扉。

南骥厌嘶自怀土,
南方的良马厌倦了嘶鸣,渴望回到故土,
东思初不待莼鲈。
向东方思念,不再等待美味的莼鲈。

诗词的诗意表达了作者对自己境遇的无奈和彷徨。他心怀抱负,但由于某种原因,不得不犹豫不决,无法实现自己的理想。他感叹南方的障碍使他无法进入仕途,只能迎合众人的意见,忍受背后的嘲笑和讽刺。他收到的使者信函也带来了欺骗和失望,让他心灰意冷。在这种困境中,他感觉自己像一匹厌倦了嘶鸣的良马,渴望回到故土,不再等待美味的莼鲈。

这首诗词流露出作者对现实困境的无奈和对理想的渴望。他通过描写自己的心境和对比南骥、候鸟等形象,表达了对束缚和压迫的反抗和渴望自由的心情。诗词运用了较为生动的意象描写,使读者能够感受到作者内心的痛苦和迷茫。整首诗词抒发了作者对现实的不满和对自由的向往,具有一定的思想性和情感性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去雁辞行盖启予”全诗拼音读音对照参考

fù jìn kāng yǒu gǎn
赴晋康有感

pì shū wèi shàng yì chóu chú, mán zhàng wú wàng chē qí dōu.
辟书未上意踌躇,蛮障无望车骑都。
yǔn yǐ qū cóng rén sǒng yǒng, wǎng zāi liáo bì guǐ yé yú.
允矣曲从人怂惥,往哉聊避鬼揶揄。
lái hóng gào zhì qí qī wǒ, qù yàn cí xíng gài qǐ yǔ.
来鸿告至其欺我,去雁辞行盖启予。
nán jì yàn sī zì huái tǔ, dōng sī chū bù dài chún lú.
南骥厌嘶自怀土,东思初不待莼鲈。

“去雁辞行盖启予”平仄韵脚

拼音:qù yàn cí xíng gài qǐ yǔ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去雁辞行盖启予”的相关诗句

“去雁辞行盖启予”的关联诗句

网友评论


* “去雁辞行盖启予”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去雁辞行盖启予”出自曾丰的 《赴晋康有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。