“君气如雕不受韝”的意思及全诗出处和翻译赏析

君气如雕不受韝”出自宋代曾丰的《勉王尧章归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn qì rú diāo bù shòu gōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“君气如雕不受韝”全诗

《勉王尧章归》
君气如雕不受韝,君才如骏不受辀。
摩天历块少自许,臣视文潜雌少游。
场屋小銛大还钝,掇第未酬方叔愿。
二炊无日足斗升,一掷有时轻百万。
买臣一出今几时,非取富贵誓不归。
倚庐固秃孟母发,织锦更颦文君眉。
凤雏知我君之友,相属逢君试相叩。
岂有五年山上山,未尝一日口中口。

分类:

《勉王尧章归》曾丰 翻译、赏析和诗意

《勉王尧章归》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
君的威仪如雕像一样高贵,不受到小人的玷污;
君的才华如骏马一样出众,不受到平庸之辈的束缚。
我努力攀登天空,虽然还有些欠缺,但我心怀自信;
作为臣子,我虽然文采不及你,但我仍然努力追求。
你的府邸虽然宽敞,但是缺乏温暖;
你的第宅还没有完工,远未满足方叔的期望。
每天只有两顿简陋的饭食,难以填满肚子;
但是一次成功的投资,却能轻易地带来百万的财富。
我什么时候才能摆脱奴役,重新获得自由?
如果没有追求富贵的誓言,我是不会返回的。
我依靠着破旧的屋檐,母亲还在为我编织锦绣;
即使颜面有所失,文君的眉宇依然愁苦。
年幼的凤雏知道我是君王的朋友,我们见面时互相敲门;
岂料经过五年的时间,我们从未有过交谈的机会。

诗意和赏析:
《勉王尧章归》表达了诗人曾丰对君王的景仰和自身追求的渴望。诗中通过比喻的手法,描绘了君王的高贵威仪和卓越才华,以及诗人自己对君王的效忠和努力追求的决心。

诗词以对比的方式展现了君王和诗人的境遇。君王宽敞的府邸却缺乏温暖,第宅未完工,富贵与现实之间存在差距。而诗人虽然生活贫苦,但心怀自信,相信自己的努力会取得成功,一次投资就能带来巨大的回报。诗人渴望摆脱奴役,重获自由,但前提是需要保持对富贵的追求,才能实现自己的目标。

诗中还描写了诗人的家庭情况,他依靠破旧的屋檐,母亲为他编织锦绣,表达了对家庭的依赖和对母亲的感激之情。同时,诗人提到文君的愁苦眉宇,可能是指自己与文学有关的事业或个人经历的困境。

整首诗以对君王的景仰和自身追求的渴望为主题,通过对比和比喻的手法,表达了诗人对富贵和自由的向往,以及对君王的忠诚和敬仰之情。同时,诗中也透露出对现实困境的思考和对未来希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君气如雕不受韝”全诗拼音读音对照参考

miǎn wáng yáo zhāng guī
勉王尧章归

jūn qì rú diāo bù shòu gōu, jūn cái rú jùn bù shòu zhōu.
君气如雕不受韝,君才如骏不受辀。
mó tiān lì kuài shǎo zì xǔ, chén shì wén qián cí shǎo yóu.
摩天历块少自许,臣视文潜雌少游。
chǎng wū xiǎo xiān dà hái dùn, duō dì wèi chóu fāng shū yuàn.
场屋小銛大还钝,掇第未酬方叔愿。
èr chuī wú rì zú dòu shēng, yī zhì yǒu shí qīng bǎi wàn.
二炊无日足斗升,一掷有时轻百万。
mǎi chén yī chū jīn jǐ shí, fēi qǔ fù guì shì bù guī.
买臣一出今几时,非取富贵誓不归。
yǐ lú gù tū mèng mǔ fā, zhī jǐn gèng pín wén jūn méi.
倚庐固秃孟母发,织锦更颦文君眉。
fèng chú zhī wǒ jūn zhī yǒu, xiāng shǔ féng jūn shì xiāng kòu.
凤雏知我君之友,相属逢君试相叩。
qǐ yǒu wǔ nián shān shàng shān, wèi cháng yī rì kǒu zhōng kǒu.
岂有五年山上山,未尝一日口中口。

“君气如雕不受韝”平仄韵脚

拼音:jūn qì rú diāo bù shòu gōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君气如雕不受韝”的相关诗句

“君气如雕不受韝”的关联诗句

网友评论


* “君气如雕不受韝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君气如雕不受韝”出自曾丰的 《勉王尧章归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。