“来往扁舟岁聿除”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往扁舟岁聿除”出自明代程嘉燧的《除夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái wǎng piān zhōu suì yù chú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“来往扁舟岁聿除”全诗

《除夕》
来往扁舟岁聿除,流年风雨一萧疏。
众山未去残缣在,四壁虽存丈室虚。
短气生涯新鬻砚,雰颜归路老佣书。
只余雪后萱丛好,巢燕相将识旧居。

分类:

《除夕》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《除夕》是一首明代诗词,作者是程嘉燧。这首诗词描绘了除夕的景象,表达了岁月更迭、时光荏苒的主题,同时也寄托了对故乡和旧时光的思念之情。

诗词的中文译文如下:

来往扁舟岁聿除,
流年风雨一萧疏。
众山未去残缣在,
四壁虽存丈室虚。
短气生涯新鬻砚,
雰颜归路老佣书。
只余雪后萱丛好,
巢燕相将识旧居。

诗词的诗意主要围绕着除夕的主题展开。首先,诗人运用了扁舟、岁聿、流年、风雨等词语,暗示了时光的流逝,人们离别故乡的情景。接着诗人描绘了故乡的景象,山峦犹在,但已不复往日的繁华,四壁虽存,却空虚无人。这些描写呈现出岁月的无情,以及离别的苦涩。

在诗的后半部分,诗人写到了自己的生活。他提到了短暂的生涯,表示自己对于时间的感慨。新鬻砚、老佣书等词语则揭示了诗人的身份和职业,表达了对于平凡生活的思考和感悟。

最后两句诗中,诗人以雪后的萱丛和巢燕相将来识旧居为描写,表达了对于故乡的思念和对过去时光的留恋。这里的雪后萱丛暗示了岁月的更迭,而巢燕相将则象征着对故乡和过去的记忆。

整首诗词通过描绘除夕和自己的生活,表达了对于岁月更迭和故乡的思念之情。诗人通过对于时光流逝以及生活的描绘,表达了对于人生短暂和离别的感慨,同时也表达了对于故乡和旧时光的留恋和思念。这首诗词在表达情感的同时,也展示了诗人对于生活和人生的思考,使作品更加丰富和深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往扁舟岁聿除”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

lái wǎng piān zhōu suì yù chú, liú nián fēng yǔ yī xiāo shū.
来往扁舟岁聿除,流年风雨一萧疏。
zhòng shān wèi qù cán jiān zài, sì bì suī cún zhàng shì xū.
众山未去残缣在,四壁虽存丈室虚。
duǎn qì shēng yá xīn yù yàn, fēn yán guī lù lǎo yōng shū.
短气生涯新鬻砚,雰颜归路老佣书。
zhǐ yú xuě hòu xuān cóng hǎo, cháo yàn xiāng jiāng shí jiù jū.
只余雪后萱丛好,巢燕相将识旧居。

“来往扁舟岁聿除”平仄韵脚

拼音:lái wǎng piān zhōu suì yù chú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往扁舟岁聿除”的相关诗句

“来往扁舟岁聿除”的关联诗句

网友评论


* “来往扁舟岁聿除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往扁舟岁聿除”出自程嘉燧的 《除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。