“孤身去国心应折”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤身去国心应折”出自明代王稚登的《海夷八首(嘉靖甲寅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū shēn qù guó xīn yīng zhé,诗句平仄:平平仄平平平平。

“孤身去国心应折”全诗

《海夷八首(嘉靖甲寅)》
任公瘦骨气萧萧,乱后雕弓却在腰。
铜柱未曾标马援,玉门早已入班超。
孤身去国心应折,群盗经时气转骄。
闻道墨縗重奉诏,佩刀骑马答清朝。
¤

分类:

《海夷八首(嘉靖甲寅)》王稚登 翻译、赏析和诗意

《海夷八首(嘉靖甲寅)》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻译:
海外异族凋零瘦弱,战乱之后,雕制的弓却依然系在腰间。铜柱无法永远标示马援的功绩,而玉门却早已迎接了班超的到来。孤身离乡,心灵应当折断;众盗肆虐,时代的风气变得傲慢。听说墨縗重被皇帝赐予,我佩戴刀剑,骑马应对清朝的召唤。

诗意:
这首诗描绘了一个身处乱世的士人的心境。作者以自己为主角,表达了他身处异域、孤身远离家乡的困境。他虽然瘦骨嶙峋,但仍带着雕制的弓箭,表明他保持着士人的风骨。然而,他的功绩无法永远被正当地记录和铭记,而时代的风气也正在逐渐变坏。尽管如此,他依然听从皇帝的召唤,佩戴刀剑,准备为清朝效力。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了士人在乱世中的心境和境遇。诗中的"海夷"指的是海外异族,他们的形势凋零,而作者自己也身处其中,感受到了战乱带来的困境。然而,他仍然坚守着士人的品质,保持着坚韧的精神。铜柱无法永远标示马援的功绩,反映了历史的遗憾和不完全,而玉门早已迎接班超的到来,表达了时代的变迁和更替。诗人孤身去国,心灵应当折断,展现了他对故土的思念和无奈。而时代的风气变得傲慢,群盗横行,揭示了社会动荡时期的黑暗面。最后,诗人听从皇帝的召唤,佩戴刀剑,表明他仍然愿意为清朝效力,这体现了他对国家的忠诚和责任感。

总的来说,这首诗词通过描绘士人在乱世中的困境和内心的挣扎,表达了对时代变迁和社会风气的反思,同时展现了作者坚守士人风骨和对国家的忠诚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤身去国心应折”全诗拼音读音对照参考

hǎi yí bā shǒu jiā jìng jiǎ yín
海夷八首(嘉靖甲寅)

rèn gōng shòu gǔ qì xiāo xiāo, luàn hòu diāo gōng què zài yāo.
任公瘦骨气萧萧,乱后雕弓却在腰。
tóng zhù wèi zēng biāo mǎ yuán, yù mén zǎo yǐ rù bān chāo.
铜柱未曾标马援,玉门早已入班超。
gū shēn qù guó xīn yīng zhé, qún dào jīng shí qì zhuǎn jiāo.
孤身去国心应折,群盗经时气转骄。
wén dào mò cuī zhòng fèng zhào, pèi dāo qí mǎ dá qīng cháo.
闻道墨縗重奉诏,佩刀骑马答清朝。
¤

“孤身去国心应折”平仄韵脚

拼音:gū shēn qù guó xīn yīng zhé
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤身去国心应折”的相关诗句

“孤身去国心应折”的关联诗句

网友评论


* “孤身去国心应折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤身去国心应折”出自王稚登的 《海夷八首(嘉靖甲寅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。