“亲族走相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲族走相送”出自唐代白居易的《寄隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn zú zǒu xiàng sòng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“亲族走相送”全诗

《寄隐者》
卖药向都城,行憩青门树。
道逢驰驿者,色有非常惧。
亲族走相送,欲别不敢住。
私怪问道旁,何人复何故。
云是右丞相,当国握枢务。
禄厚食万钱,恩深日三顾。
昨日延英对,今日崖州去。
由来君臣间,宠辱在朝暮。
青青东郊草,中有归山路。
归去卧云人,谋身计非误。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄隐者》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄隐者》是白居易创作的一首诗词,形式为七律。诗的主要内容是诗人卖药来到都城,休息在青门树下时遇到一个驰驿者,他看起来非常惧怕。诗人的亲戚来送别,但他不敢久留。诗人私下好奇地询问旁人这位驰驿者的身份和原因。旁人告诉诗人,他是右丞相,负责国家的重要事务,禄位高,食禄丰厚,深受皇帝的宠爱。他昨天还与皇帝见面,今天却要去崖州。诗人呼应着君臣之间的宠辱悲欢,描绘东郊青草中有一条回归山寨的路。诗人表达了他要回去隐居山林的决心,他希望通过隐居实现自己的追求。

这首诗词通过一个驰驿者的遭遇,间接讲述了诗人内心的愤慨和对世俗的不满。诗人通过对自己亲身经历的描绘,表达了他对权力、名利的追逐以及君臣之间的纷争和不确定性的看法。他希望通过隐居山林,远离世俗的纷扰和荣辱,追求内心的宁静和追求真理的自由。

这首诗词的意境清雅,在描写人物和环境的同时,也透露出诗人的思想和情感。它运用了对比的手法,将诗人与驰驿者、诗人自己的人生与君臣权力之间进行对比,表达了深层次的哲理和感叹。整首诗气势恢宏,以平实的语言展示了诗人对权力和名利的批判,以及他对自由和追求真理的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲族走相送”全诗拼音读音对照参考

jì yǐn zhě
寄隐者

mài yào xiàng dū chéng, xíng qì qīng mén shù.
卖药向都城,行憩青门树。
dào féng chí yì zhě, sè yǒu fēi cháng jù.
道逢驰驿者,色有非常惧。
qīn zú zǒu xiàng sòng, yù bié bù gǎn zhù.
亲族走相送,欲别不敢住。
sī guài wèn dào páng, hé rén fù hé gù.
私怪问道旁,何人复何故。
yún shì yòu chéng xiàng, dāng guó wò shū wù.
云是右丞相,当国握枢务。
lù hòu shí wàn qián, ēn shēn rì sān gù.
禄厚食万钱,恩深日三顾。
zuó rì yán yīng duì, jīn rì yá zhōu qù.
昨日延英对,今日崖州去。
yóu lái jūn chén jiān, chǒng rǔ zài zhāo mù.
由来君臣间,宠辱在朝暮。
qīng qīng dōng jiāo cǎo, zhōng yǒu guī shān lù.
青青东郊草,中有归山路。
guī qù wò yún rén, móu shēn jì fēi wù.
归去卧云人,谋身计非误。

“亲族走相送”平仄韵脚

拼音:qīn zú zǒu xiàng sòng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲族走相送”的相关诗句

“亲族走相送”的关联诗句

网友评论

* “亲族走相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲族走相送”出自白居易的 《寄隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。