“秦时明月汉时关”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦时明月汉时关”出自隋代未知的《杂曲歌辞·盖罗缝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín shí míng yuè hàn shí guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秦时明月汉时关”全诗

《杂曲歌辞·盖罗缝》
秦时明月汉时关,万里征人尚未还。
但愿龙庭神将在,不教胡马渡阴山。
音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。

分类:

《杂曲歌辞·盖罗缝》未知 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·盖罗缝》是一首隋代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
秦时明月汉时关,
万里征人尚未还。
但愿龙庭神将在,
不教胡马渡阴山。
音书杜绝白狼西,
桃李无颜黄鸟啼。
寒鸟春深归去尽,
出门肠断草萋萋。

诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时代背景,以及对国家的忧虑和对家乡的思念之情。诗人将秦时的明月和汉时的关隘作为背景,表达了征战之间征人尚未归来的悲凉。他希望神将能够守护国家,不让胡马跨越阴山,带来更多的战乱和破坏。诗中还描绘了音信断绝、桃李无颜和黄鸟啼鸣的景象,展现了诗人对国家和家乡的深深忧虑和悲愤之情。最后,诗人以寒鸟春深归去尽、出门肠断草萋萋来表达自己离乡背井的痛苦和无奈之情。

赏析:
《杂曲歌辞·盖罗缝》以简短的语言表达了作者对乱世的忧虑和对家园的思念之情,情感真挚而深沉。诗中运用了对比的手法,通过秦时明月与汉时关隘、万里征人与胡马渡阴山、寒鸟春深归去尽与出门肠断草萋萋等对比,突出了战乱带来的破坏与人们的离散之痛。同时,诗中的意象丰富而深邃,如明月、关隘、胡马、黄鸟等,使诗词更具生动感和艺术美感。

这首诗词通过表达对国家和家乡的关切与思念,凸显了作者对乱世的忧虑和对和平安宁生活的向往。它展现了诗人深沉的爱国情怀和对和平的渴望,同时也反映了乱世中普通人的辛酸和无奈。整首诗词通过简洁而深刻的语言,将作者的情感与时代背景巧妙地融合在一起,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦时明月汉时关”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí gài luó fèng
杂曲歌辞·盖罗缝

qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ zhēng rén shàng wèi hái.
秦时明月汉时关,万里征人尚未还。
dàn yuàn lóng tíng shén jiāng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
但愿龙庭神将在,不教胡马渡阴山。
yīn shū dù jué bái láng xī, táo lǐ wú yán huáng niǎo tí.
音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn, chū mén cháng duàn cǎo qī qī.
寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。

“秦时明月汉时关”平仄韵脚

拼音:qín shí míng yuè hàn shí guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦时明月汉时关”的相关诗句

“秦时明月汉时关”的关联诗句

网友评论


* “秦时明月汉时关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦时明月汉时关”出自未知的 《杂曲歌辞·盖罗缝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。