“暂来尚如此”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂来尚如此”出自唐代白居易的《宿简寂观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn lái shàng rú cǐ,诗句平仄:仄平仄平仄。

“暂来尚如此”全诗

《宿简寂观》
岩白云尚屯,林红叶初陨。
秋光引闲步,不知身远近。
夕投灵洞宿,卧觉尘机泯。
名利心既忘,市朝梦亦尽。
暂来尚如此,况乃终身隐。
何以疗夜饥,一匙云母粉。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《宿简寂观》白居易 翻译、赏析和诗意

《宿简寂观》是一首唐代诗词,作者是白居易。诗人在诗中描绘了一个寂静幽美的场景,表现了一种对世俗名利的超脱和对自然的倾慕之情。

诗中描绘了岩石白如云,林木红叶初开始凋落的景象,展示了秋天的美丽和静谧。诗人在这样的环境下散步,陶醉于秋光的引领,完全忘却了自己的身份和地位。夜晚来临后,他选择在灵洞中宿泊,洞中尘机消散,睡眠中的他没有任何功名利禄的思绪,甚至连市朝的梦境也已消逝。诗人表示自己过去的生活虽然短暂但已经如此,何况将来余生,主张隐居彻底脱离尘世纷扰。诗人提到自己在夜晚饥饿时,只需服用一勺云母粉来充饥。这里可以理解为对名利权势的厌弃和对隐居生活的向往。

这首诗通过真实的描绘和具体的场景,表达了诗人对于自然和宁静生活的追求。诗人在寂静的环境中,感受到了自然的魅力,意识到了人世间的喧嚣和繁杂都是虚幻和短暂的。他通过寻找内心的宁静和远离尘嚣来追寻真正的幸福和满意。同时,诗人通过诗歌的语言和形象,展示了对于自然的敬畏和对于自我追求的坚持。

总体来说,这首诗表达了诗人对于自然和内心宁静的向往,倡导放下名利心态,追求心灵的安宁和满足。通过具体描绘和婉转的语言,诗人让读者可以感受到秋天的幽美和寂静背后的哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂来尚如此”全诗拼音读音对照参考

sù jiǎn jì guān
宿简寂观

yán bái yún shàng tún, lín hóng yè chū yǔn.
岩白云尚屯,林红叶初陨。
qiū guāng yǐn xián bù, bù zhī shēn yuǎn jìn.
秋光引闲步,不知身远近。
xī tóu líng dòng sù, wò jué chén jī mǐn.
夕投灵洞宿,卧觉尘机泯。
míng lì xīn jì wàng, shì cháo mèng yì jǐn.
名利心既忘,市朝梦亦尽。
zàn lái shàng rú cǐ, kuàng nǎi zhōng shēn yǐn.
暂来尚如此,况乃终身隐。
hé yǐ liáo yè jī, yī chí yún mǔ fěn.
何以疗夜饥,一匙云母粉。

“暂来尚如此”平仄韵脚

拼音:zàn lái shàng rú cǐ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂来尚如此”的相关诗句

“暂来尚如此”的关联诗句

网友评论

* “暂来尚如此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂来尚如此”出自白居易的 《宿简寂观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。