“素月复流明”的意思及全诗出处和翻译赏析

素月复流明”出自唐代杨濬的《送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yuè fù liú míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“素月复流明”全诗

《送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼》
高楼一何绮,素月复流明
重轩望不极,馀晖揽讵盈。
镜华当牖照,钩影隔帘生。
逆愁异尊酒,对此难为情。

《送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼》杨濬 翻译、赏析和诗意

《送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼》是一首唐代诗词,作者是杨濬。该诗描绘了高楼与明月的景色,表达了诗人的情感。

中文译文:
高楼真美丽,圆月又晶莹。
望不到窗外尽头,余晖揽不满盈。
明镜照在窗前,月光穿帘生影。
逆境下沉重愁,对此难免情感萦绕。

诗意和赏析:
诗人通过描绘高楼与明月的景色,传达了对美景的赞美之情。高楼的繁华壮丽与明月的清冷明亮形成鲜明对比,给人一种视觉上的享受。诗中的“重轩望不极,馀晖揽讵盈”表达了楼层高耸、视野无限的特点,赋予了高楼的壮观和无尽的遐想空间。诗人通过以众多细节描绘,展现了高楼窗前明月的美景。

诗的后两句“镜华当牖照,钩影隔帘生。逆愁异尊酒,对此难为情。”则表达了诗人独自望月之际内心的情感。镜子中的光芒照到窗前,月影穿过帘子投射在地面上,给人一种朦胧而又幽静的感觉。诗人在这种静谧的环境下,感受到了逆境所带来的愁苦之情。而面对这样的景致,诗人却难以抑制自己的情绪,难以掩饰自己的情感。

整首诗通过具体的景物描写,营造出一种凄美的意境。高楼与明月的交相辉映,揭示了人与自然的交融之美。同时,诗人也借助这个景象,抒发了自己面对逆境时难以割舍的人情之情。这种将感情与自然景物有机结合的手法,展示了杨濬诗人独特的写作风格,给人以深刻且留有余韵的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素月复流明”全诗拼音读音对照参考

sòng liú sàn yuán fù dé chén sī wáng shī míng yuè zhào gāo lóu
送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼

gāo lóu yī hé qǐ, sù yuè fù liú míng.
高楼一何绮,素月复流明。
zhòng xuān wàng bù jí, yú huī lǎn jù yíng.
重轩望不极,馀晖揽讵盈。
jìng huá dāng yǒu zhào, gōu yǐng gé lián shēng.
镜华当牖照,钩影隔帘生。
nì chóu yì zūn jiǔ, duì cǐ nán wéi qíng.
逆愁异尊酒,对此难为情。

“素月复流明”平仄韵脚

拼音:sù yuè fù liú míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素月复流明”的相关诗句

“素月复流明”的关联诗句

网友评论

* “素月复流明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素月复流明”出自杨濬的 《送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。