“悔别故山思白云”的意思及全诗出处和翻译赏析

悔别故山思白云”出自唐代白居易的《秘书省中忆旧山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǐ bié gù shān sī bái yún,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“悔别故山思白云”全诗

《秘书省中忆旧山》
厌从薄宦校青简,悔别故山思白云
犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《秘书省中忆旧山》白居易 翻译、赏析和诗意

《秘书省中忆旧山》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
厌从薄宦校青简,
悔别故山思白云。
犹喜兰台非傲吏,
归时应免动移文。

诗意:
这首诗词描绘了白居易在担任秘书省官员期间忆旧山的情景。他厌倦了作为官员的琐事,渴望回到自己故乡的山中,心中充满了对白云的思念。白居易欣喜的是,他并不是一个傲慢的官吏,而是一个心怀宽广、不拘小节的人,因此当他归乡的时候,应该不会被政务所困扰。

赏析:
这首诗词表达了白居易对官场生活的疲倦和对故乡山水的思念之情。白居易在官场上被束缚和纷扰,对于繁琐的官员工作感到厌倦,渴望能够回到故乡的山中,追逐自由和宁静。白云在这里具有象征意义,代表着高远、自由和无拘无束的精神境界。

诗中提到的兰台是指白居易担任秘书省时的官署,他对兰台并不以身份和地位自傲,而是抱着一种宽容和开放的态度。他希望回乡时能够摆脱政务的纷扰,远离文书的繁琐,以便过上宁静自由的生活。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对官场生活的厌倦和对故乡的思念,同时展示了他积极向往自由和宁静的心态。这首诗词通过对个人情感的抒发,传达了对自由、宁静和追求内心真实的渴望,表达了白居易对人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悔别故山思白云”全诗拼音读音对照参考

mì shū shěng zhōng yì jiù shān
秘书省中忆旧山

yàn cóng báo huàn xiào qīng jiǎn, huǐ bié gù shān sī bái yún.
厌从薄宦校青简,悔别故山思白云。
yóu xǐ lán tái fēi ào lì, guī shí yīng miǎn dòng yí wén.
犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文。

“悔别故山思白云”平仄韵脚

拼音:huǐ bié gù shān sī bái yún
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悔别故山思白云”的相关诗句

“悔别故山思白云”的关联诗句

网友评论

* “悔别故山思白云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悔别故山思白云”出自白居易的 《秘书省中忆旧山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。