“稚女未胜哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

稚女未胜哀”出自唐代白居易的《答骑马入空台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì nǚ wèi shèng āi,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“稚女未胜哀”全诗

《答骑马入空台》
君入空台去,朝往暮还来。
我入泉台去,泉门无复开。
鳏夫仍系职,稚女未胜哀
寂寞咸阳道,家人覆墓回。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《答骑马入空台》白居易 翻译、赏析和诗意

《答骑马入空台》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君骑马进入空台去,朝早暮晚都会返回。
我步入泉台之地,泉门不再开放。
鳏夫仍在工作岗位上,稚女未能克服悲伤。
孤单凄凉的咸阳道路,家人埋葬之地返还。

诗意:
这首诗词描绘了两个人的情景,一个是君主或高官,另一个是白居易自己。君主骑马进入空台,象征着他的权力和地位,他每天的行动都是规律的,早上出发,晚上归来。而白居易步入泉台,泉门却关闭了,这象征着他的地位已经不再重要,可能是因为他已经被贬谪或者退隐了。诗中还提到了一个鳏夫(丧偶的男子)仍然在工作岗位上,表明他对家庭的责任和坚守,而稚女(年幼的女儿)却无法克服丧父之痛。整首诗词流露出一种孤独和凄凉的氛围,描述了白居易个人的遭遇和心境。

赏析:
《答骑马入空台》这首诗词通过对比君主和白居易的境遇,展现了白居易内心的孤独和失落。君主骑马进入空台,象征着他的荣耀和权势,而白居易步入泉台,泉门却关闭了,显示了他的地位已经不再重要,他的权力已经消退,生活已经改变。诗中提到的鳏夫和稚女,更加强调了白居易的孤独和凄凉。鳏夫仍然坚守工作,他可能是白居易身边的一位朋友或亲人,而稚女却无法克服丧父之痛,表现出家庭的不完整和失落。

整首诗词以简洁、明了的语言,揭示了白居易内心的苦闷和郁愤,流露出他对逝去的荣耀和权势的留恋。通过对比君主和自己的对照,白居易表达了他的自省和对人生的思考。这首诗词以细腻的笔触和深沉的情感,展现了作者在世俗和权力的背后,对内心真实渴望的追求,以及对家庭和亲情的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稚女未胜哀”全诗拼音读音对照参考

dá qí mǎ rù kōng tái
答骑马入空台

jūn rù kōng tái qù, cháo wǎng mù hái lái.
君入空台去,朝往暮还来。
wǒ rù quán tái qù, quán mén wú fù kāi.
我入泉台去,泉门无复开。
guān fū réng xì zhí, zhì nǚ wèi shèng āi.
鳏夫仍系职,稚女未胜哀。
jì mò xián yáng dào, jiā rén fù mù huí.
寂寞咸阳道,家人覆墓回。

“稚女未胜哀”平仄韵脚

拼音:zhì nǚ wèi shèng āi
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稚女未胜哀”的相关诗句

“稚女未胜哀”的关联诗句

网友评论

* “稚女未胜哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稚女未胜哀”出自白居易的 《答骑马入空台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。