“江回望见双华表”的意思及全诗出处和翻译赏析

江回望见双华表”出自唐代白居易的《望江州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng huí wàng jiàn shuāng huá biǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“江回望见双华表”全诗

《望江州》
江回望见双华表,知是浔阳西郭门。
犹去孤舟三四里,水烟沙雨欲黄昏。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《望江州》白居易 翻译、赏析和诗意

《望江州》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

望江州
江回望见双华表,
知是浔阳西郭门。
犹去孤舟三四里,
水烟沙雨欲黄昏。

译文:
站在江边回头看,可以看见双子楼,
知道那是浔阳城西门。
仍然离开孤舟三四里,
水雾、沙尘、雨丝将至黄昏。

诗意:
这首诗通过描绘景色和表达情感,表达了诗人在望江州的离别之情。诗人站在江边回望,看到远处的双子楼,意识到那是浔阳城的西门。诗人的船仍然离开了他所在的地方,但只有三四里的距离。然而,此刻江水上升起水雾,沙尘漫天,雨丝即将到来,黄昏即将降临。这种景色的描绘和情感的抒发,使整首诗充满了离别的忧伤和苍凉之感。

赏析:
《望江州》是一首充满离愁别绪的诗词。诗中以江边景色为背景,通过描写江水、双华表、浔阳城西门等元素,展现了诗人的离别之情。诗人回首望去,江水回环,远处的双子楼是他所在的城市的象征,使他产生了离别的感触。诗人的船只离开了,但距离并不遥远,只有三四里的距离,然而江水上升起水雾,沙尘弥漫,雨丝即将降临,黄昏渐近,这种景象更加凸显了离别之情的沉重和忧伤之感。

整首诗运用了简洁明快的语言,通过景色的描写和情感的抒发,将诗人的离别之情生动地展现在读者面前。同时,通过对自然景色的描写,诗人也将自然的变幻与人情的离别相结合,给人以深深的思索和感叹。这首诗以其简洁而凄美的表达方式,表达了诗人对离别的思念和对生命变迁的感慨,给人以沉郁和抒怀之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江回望见双华表”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng zhōu
望江州

jiāng huí wàng jiàn shuāng huá biǎo, zhī shì xún yáng xī guō mén.
江回望见双华表,知是浔阳西郭门。
yóu qù gū zhōu sān sì lǐ, shuǐ yān shā yǔ yù huáng hūn.
犹去孤舟三四里,水烟沙雨欲黄昏。

“江回望见双华表”平仄韵脚

拼音:jiāng huí wàng jiàn shuāng huá biǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江回望见双华表”的相关诗句

“江回望见双华表”的关联诗句

网友评论

* “江回望见双华表”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江回望见双华表”出自白居易的 《望江州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。