“不捣寒衣空捣药”的意思及全诗出处和翻译赏析

不捣寒衣空捣药”出自唐代白居易的《秋晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dǎo hán yī kōng dǎo yào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不捣寒衣空捣药”全诗

《秋晚》
篱菊花稀砌桐落,树阴离离日色薄。
单幕疏帘贫寂寞,凉风冷露秋萧索。
光阴流转忽已晚,颜色凋残不如昨。
莱妻卧病月明时,不捣寒衣空捣药

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《秋晚》白居易 翻译、赏析和诗意

《秋晚》

篱菊花稀砌桐落,
树阴离离日色薄。
单幕疏帘贫寂寞,
凉风冷露秋萧索。

光阴流转忽已晚,
颜色凋残不如昨。
莱妻卧病月明时,
不捣寒衣空捣药。

中文译文:

篱笆边的菊花凋零,庭院里的桐树叶子落尽,
树荫稀疏,太阳的光芒显得黯淡无力。
老茅草盖的破帘子,贫穷空寂,寂寞无比,
凉风拂过,露水冷冷,秋天的氛围那般蔫萎。

时间流转,转眼已是晚秋,
颜色凋零,不如昨日的美丽。
我的妻子躺在病榻上,明亮的月光照亮了房间,
我不捣冷衣,却捣着无用的药材。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个晚秋的景象,以及诗人内心的孤寂和无力感。描写了菊花凋零和树叶落尽的景象,表达了秋天逝去、草木凋零的寂寥之感。诗中的单幕疏帘、贫寂寞、秋萧索等词语,表现出诗人内心的孤独和凄凉之感。

诗的后半部分,是对光阴流转和岁月变迁的思考。时间转瞬即逝,比起过去的美好景色,如今的颜色已经凋零。在这样的时刻,诗人的妻子卧病不起,诗人无助地呆在一旁,捣着无用的药材。这描绘出了诗人内心的无奈和无力感,以及家庭生活的窘迫。

整首诗情感真挚,言简意赅。通过描绘秋天的景象和写实生活中的一幕,表达了诗人内心的孤寂和绝望之情。展现了岁月的流转,以及生活的困顿和无助。同时,也反映了诗人对家庭和妻子的思念和关切之情。这首诗具有很高的艺术价值,让人感受到了生活的真实和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不捣寒衣空捣药”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn
秋晚

lí jú huā xī qì tóng luò, shù yīn lí lí rì sè báo.
篱菊花稀砌桐落,树阴离离日色薄。
dān mù shū lián pín jì mò,
单幕疏帘贫寂寞,
liáng fēng lěng lù qiū xiāo suǒ.
凉风冷露秋萧索。
guāng yīn liú zhuǎn hū yǐ wǎn, yán sè diāo cán bù rú zuó.
光阴流转忽已晚,颜色凋残不如昨。
lái qī wò bìng yuè míng shí, bù dǎo hán yī kōng dǎo yào.
莱妻卧病月明时,不捣寒衣空捣药。

“不捣寒衣空捣药”平仄韵脚

拼音:bù dǎo hán yī kōng dǎo yào
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不捣寒衣空捣药”的相关诗句

“不捣寒衣空捣药”的关联诗句

网友评论

* “不捣寒衣空捣药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不捣寒衣空捣药”出自白居易的 《秋晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。