“死生魂魄暂同游”的意思及全诗出处和翻译赏析

死生魂魄暂同游”出自唐代白居易的《梦亡友刘太白同游彰敬寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ shēng hún pò zàn tóng yóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“死生魂魄暂同游”全诗

《梦亡友刘太白同游彰敬寺》
三千里外卧江州,十五年前哭老刘。
昨夜梦中彰敬寺,死生魂魄暂同游

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《梦亡友刘太白同游彰敬寺》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词《梦亡友刘太白同游彰敬寺》是唐代文人白居易所作,通过梦境中与已故友人刘太白在彰敬寺共游,表达了作者对友谊的思念和对生死的思考。

中文译文:
三千里外卧江州,
十五年前哭老刘。
昨夜梦中彰敬寺,
死生魂魄暂同游。

诗意:
诗意主要表现了作者对于友谊和生死的思考。诗中提到了作者距离江州三千里,在梦中又与已故的友人刘太白相见,并在彰敬寺共游。作者以诗意抒发了对友谊的思念之情,并且通过梦境将已故的友人刘太白带回自己的生活中,彰显了友谊超越时间和空间的力量。诗人也在此表达了对生死的思考和对死后的灵魂的想象,将生死视为魂魄相聚的时刻,展示了对死亡的淡然和对来世的向往。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了作者内心对友谊和生死的感慨和思考。诗人通过梦中与已故友人的相聚,表达了对友谊的珍视和怀念之情,同时也对生死的真实和虚幻进行了思考。诗人对彰敬寺的描述生动且富有想象力,使得读者能够有身临其境的感受。整首诗揭示了作者对友情和生死的理解,展示了白居易深沉的思考和独特的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死生魂魄暂同游”全诗拼音读音对照参考

mèng wáng yǒu liú tài bái tóng yóu zhāng jìng sì
梦亡友刘太白同游彰敬寺

sān qiān lǐ wài wò jiāng zhōu, shí wǔ nián qián kū lǎo liú.
三千里外卧江州,十五年前哭老刘。
zuó yè mèng zhōng zhāng jìng sì, sǐ shēng hún pò zàn tóng yóu.
昨夜梦中彰敬寺,死生魂魄暂同游。

“死生魂魄暂同游”平仄韵脚

拼音:sǐ shēng hún pò zàn tóng yóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死生魂魄暂同游”的相关诗句

“死生魂魄暂同游”的关联诗句

网友评论

* “死生魂魄暂同游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死生魂魄暂同游”出自白居易的 《梦亡友刘太白同游彰敬寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。