“阴风正怒号”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴风正怒号”出自唐代白居易的《夜送孟司功》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn fēng zhèng nù háo,诗句平仄:平平仄仄平。

“阴风正怒号”全诗

《夜送孟司功》
浔阳白司马,夜送孟功曹。
江暗管弦急,楼明灯火高。
湖波翻似箭,霜草杀如刀。
且莫开征棹,阴风正怒号

分类: 秋天

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜送孟司功》白居易 翻译、赏析和诗意

《夜送孟司功》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
浔阳白司马,
夜送孟功曹。
江暗管弦急,
楼明灯火高。
湖波翻似箭,
霜草杀如刀。
且莫开征棹,
阴风正怒号。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚送别孟司功的情景。诗人身为浔阳白司马,可能是指在浔阳地区担任官职的白居易自称。诗人在夜晚送别孟司功,表达了离别的情感和对友谊的珍重。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了夜晚的场景,展现了浓厚的离愁别绪。首两句"浔阳白司马,夜送孟功曹"直接点明了诗人身份和送别对象,使读者进入诗歌的情境。

接下来的两句"江暗管弦急,楼明灯火高"通过对环境的描绘增强了夜晚的氛围。"江暗管弦急"表现了送别时江水的湍急和音乐的急促,给人一种激动的感觉。"楼明灯火高"则描绘了楼阁的明亮灯火,给人一种温暖和繁华的感觉。

接下来的两句"湖波翻似箭,霜草杀如刀"通过对自然景物的描写,表达了离别的伤感和凄凉。"湖波翻似箭"描绘了湖水波涛汹涌,流动迅疾,象征着离别的激烈和无法挽留的时光。"霜草杀如刀"则用寒冷的霜草比喻离别的残酷和刺痛,传达了诗人内心的苦楚和哀伤。

最后两句"且莫开征棹,阴风正怒号"是诗人对离别的寄托和警示。"且莫开征棹"意味着诗人不愿启程,希望能够暂时停留,不去踏上离别之旅。"阴风正怒号"则给人一种压抑和危险的感觉,预示着离别的艰辛和困难。

整首诗词以简洁的语言表达了离别之情,通过对环境、自然和情感的描绘,展现了诗人内心的哀伤和不舍。同时,诗词也给人以警示,表达了诗人对离别带来的艰辛和挑战的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴风正怒号”全诗拼音读音对照参考

yè sòng mèng sī gōng
夜送孟司功

xún yáng bái sī mǎ, yè sòng mèng gōng cáo.
浔阳白司马,夜送孟功曹。
jiāng àn guǎn xián jí, lóu míng dēng huǒ gāo.
江暗管弦急,楼明灯火高。
hú bō fān shì jiàn, shuāng cǎo shā rú dāo.
湖波翻似箭,霜草杀如刀。
qiě mò kāi zhēng zhào, yīn fēng zhèng nù háo.
且莫开征棹,阴风正怒号。

“阴风正怒号”平仄韵脚

拼音:yīn fēng zhèng nù háo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴风正怒号”的相关诗句

“阴风正怒号”的关联诗句

网友评论

* “阴风正怒号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴风正怒号”出自白居易的 《夜送孟司功》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。