“一别江南两度春”的意思及全诗出处和翻译赏析

一别江南两度春”出自唐代白居易的《忆江柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī bié jiāng nán liǎng dù chūn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“一别江南两度春”全诗

《忆江柳》
曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春
遥忆青青江岸上,不知攀折是何人。

分类: 励志

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《忆江柳》白居易 翻译、赏析和诗意

《忆江柳》是唐代白居易创作的一首诗,描绘了诗人离开江南后对杨柳的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
曾经我在江南岸种下了杨柳,一别之后又来到江南过了两个春天。我远远地回忆起江岸边的翠绿,不知道是哪个人攀折了它们。

诗意和赏析:
《忆江柳》通过对杨柳的描写,抒发了诗人对江南的思念之情。诗中的杨柳象征着江南的美景和温暖的春天。诗人在离开江南后,常常回忆起那翠绿的江岸和被攀折的杨柳,而他却无法知道是谁对这些杨柳做出了破坏。诗中的杨柳成了诗人回忆的纽带,同时也凸显了作者离开江南后的孤独和失落。整首诗笔调悲凉,传达出离别的伤感和对故乡的思念。

此诗词通过简练的语言和具体的描写,将诗人对江南美景和回忆的情感表达出来,展现了诗人在离开江南后的无尽思绪和孤独之情。诗人用杨柳这个细腻的形象,来表达他对江南的眷念之情,将自己的心情融入了江南的美景之中,给人以深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一别江南两度春”全诗拼音读音对照参考

yì jiāng liǔ
忆江柳

céng zāi yáng liǔ jiāng nán àn, yī bié jiāng nán liǎng dù chūn.
曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。
yáo yì qīng qīng jiāng àn shàng, bù zhī pān zhé shì hé rén.
遥忆青青江岸上,不知攀折是何人。

“一别江南两度春”平仄韵脚

拼音:yī bié jiāng nán liǎng dù chūn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一别江南两度春”的相关诗句

“一别江南两度春”的关联诗句

网友评论

* “一别江南两度春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一别江南两度春”出自白居易的 《忆江柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。