“近海江弥阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

近海江弥阔”出自唐代白居易的《夜泊旅望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn hǎi jiāng mí kuò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“近海江弥阔”全诗

《夜泊旅望》
少睡多愁客,中宵起望乡。
沙明连浦月,帆白满船霜。
近海江弥阔,迎秋夜更长。
烟波三十宿,犹未到钱唐。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜泊旅望》白居易 翻译、赏析和诗意

夜泊旅望

少睡多愁客,中宵起望乡。
沙明连浦月,帆白满船霜。
近海江弥阔,迎秋夜更长。
烟波三十宿,犹未到钱唐。

诗词的中文译文:

夜晚停船看夜景,

少睡眠多愁的旅客,

午夜醒来凝望故乡。

沙洲明亮,连山连水,皎洁的月光照在岸上,

船帆上闪烁白色霜。

附近的海洋宽广无际,

迎着秋天的长夜更加漫长。

迷雾般的波浪,已经航行了三十天,

然而离钱唐还未到达。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人白居易创作的一首诗,描绘了夜晚停船的情景,表达了旅途中的思乡之情和旅客的愁苦心境。

诗的前两句“少睡多愁客,中宵起望乡”描绘了一个少眠多愁的旅客,深夜醒来望向故乡。作者通过描写旅客失眠的状态,展示了在旅途中思乡的痛苦和内心的寂寞。

接下来的两句“沙明连浦月,帆白满船霜”描绘了夜晚的景色,沙滩明亮,山水连绵,皎洁的月光照在海岸上,船帆上覆盖了一层白色的霜。这一描写充满了诗意和浪漫情怀,通过形象的描绘展示了宁静而美丽的夜晚景色。

接下来的两句“近海江弥阔,迎秋夜更长”描绘了海洋的宽广无际和秋夜的漫长。海洋的广阔给人一种无边无际的感觉,而秋夜的长夜则增加了旅途的孤单和寂寞。

最后两句“烟波三十宿,犹未到钱唐”描绘了旅途已经航行了三十天,但离终点目的地钱唐依然遥远。从字面上来看,这句话表达了旅客的疲倦和迷惘,然而从更深的层面来看,也可以理解为生活旅程的无止境和无尽的追求。整首诗以夜晚的景色为背景,通过描写外在的景色和旅客的情感,呈现了一种幽寂而悲凉的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近海江弥阔”全诗拼音读音对照参考

yè pō lǚ wàng
夜泊旅望

shǎo shuì duō chóu kè, zhōng xiāo qǐ wàng xiāng.
少睡多愁客,中宵起望乡。
shā míng lián pǔ yuè, fān bái mǎn chuán shuāng.
沙明连浦月,帆白满船霜。
jìn hǎi jiāng mí kuò, yíng qiū yè gèng zhǎng.
近海江弥阔,迎秋夜更长。
yān bō sān shí sù, yóu wèi dào qián táng.
烟波三十宿,犹未到钱唐。

“近海江弥阔”平仄韵脚

拼音:jìn hǎi jiāng mí kuò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近海江弥阔”的相关诗句

“近海江弥阔”的关联诗句

网友评论

* “近海江弥阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近海江弥阔”出自白居易的 《夜泊旅望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。