“筠粉污朱衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

筠粉污朱衣”出自唐代白居易的《晚兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún fěn wū zhū yī,诗句平仄:平仄平平平。

“筠粉污朱衣”全诗

《晚兴》
极浦收残雨,高城驻落晖。
山明虹半出,松暗鹤双归。
将吏随衙散,文书入务稀。
闲吟倚新竹,筠粉污朱衣

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚兴》白居易 翻译、赏析和诗意

《晚兴》是唐代文人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
极远的江边收拢残雨,
高城上停驻夕阳。
山峦明亮,虹霓半露,
松林昏暗,鹤鸟成对归来。
将领们随着衙门的散去,
文书渐渐少了事务。
我闲坐吟诗,倚着崭新的竹篱,
面上的粉末染污了我的朱红衣袍。

诗意:
诗词《晚兴》描绘了一个黄昏的景象,通过对自然景色和人物活动的描写,展示了一种闲适自得的生活状态。诗中的江边残雨、高城夕阳以及山峦、松林、鹤鸟等元素,表达了作者对自然景色的细腻观察和感受。将领们散去,文书事务减少,暗示了官员们的忙碌生活暂时告一段落,给了作者一段难得的闲暇时光。作者在这个宁静的时刻,倚着竹篱吟诗,表现出他对诗意和艺术的追求。然而,最后一句"筠粉污朱衣"以一个微妙的方式揭示了作者内心的矛盾,他以书生的身份沾染了世俗的尘埃,显现出一种对现实生活的无奈和不满。

赏析:
《晚兴》通过对景色的描写和人物活动的反衬,展示了作者对自然和艺术的热爱以及对现实生活的矛盾感受。诗中运用了对比和意象的手法,通过描绘残雨、夕阳、山峦、松林、鹤鸟等元素,展现了黄昏时分的宁静和美丽。将领们随衙门散去,文书减少,给了作者一段宝贵的闲暇时光,表达了他对自由自在生活的向往。然而,最后一句"筠粉污朱衣"以一种微妙的方式表达了作者内心的矛盾,他作为一个书生,却无法完全摆脱现实的纷扰和瑣碎,对此感到无奈和苦闷。

整首诗以淡雅的笔触描绘了一个宁静而美好的黄昏景象,同时通过对比和隐喻,折射出作者内心的矛盾和对现实生活的思考。这首诗词展示了白居易细腻的观察力和独特的表达方式,体现了他在文学艺术上的才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“筠粉污朱衣”全诗拼音读音对照参考

wǎn xìng
晚兴

jí pǔ shōu cán yǔ, gāo chéng zhù luò huī.
极浦收残雨,高城驻落晖。
shān míng hóng bàn chū, sōng àn hè shuāng guī.
山明虹半出,松暗鹤双归。
jiāng lì suí yá sàn, wén shū rù wù xī.
将吏随衙散,文书入务稀。
xián yín yǐ xīn zhú, yún fěn wū zhū yī.
闲吟倚新竹,筠粉污朱衣。

“筠粉污朱衣”平仄韵脚

拼音:yún fěn wū zhū yī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“筠粉污朱衣”的相关诗句

“筠粉污朱衣”的关联诗句

网友评论

* “筠粉污朱衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“筠粉污朱衣”出自白居易的 《晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。