“欲灭窗灯却复明”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲灭窗灯却复明”出自唐代白居易的《饮后夜醒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù miè chuāng dēng què fù míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲灭窗灯却复明”全诗

《饮后夜醒》
黄昏饮散归来卧,夜半人扶强起行。
枕上酒容和睡醒,楼前海月伴潮生。
将归梁燕还重宿,欲灭窗灯却复明
直至晓来犹妄想,耳中如有管弦声。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《饮后夜醒》白居易 翻译、赏析和诗意

《饮后夜醒》是唐代文学家白居易创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

饮后夜醒

黄昏饮散归来卧,
夜半人扶强起行。
枕上酒容和睡醒,
楼前海月伴潮生。
将归梁燕还重宿,
欲灭窗灯却复明。
直至晓来犹妄想,
耳中如有管弦声。

译文:
夜幕降临,饮酒散场归来躺下,
半夜时分,有人扶我起来行走。
在枕头上,酒意消退醒来,
楼前的海月与潮水一同涌现。
本打算回梁山寨重归宿舍,
欲将窗灯熄灭,却又重新亮起。
直到天明,仍然胡思乱想,
耳中仿佛传来管弦之声。

诗意与赏析:
《饮后夜醒》描绘了诗人在酒醉后醒来的情景。诗人经过一番狂欢之后,黄昏时分回家休息,但半夜时分,他被人扶起,又开始行走。他躺在床上,醒来时酒意已消,枕头上的容颜恢复了平静。在楼前,海上的明月与涨潮一同显现,为夜晚增添了一丝宁静与美感。

诗中还提到诗人将要回到梁山寨重归宿舍,本打算熄灭窗前的灯光,但却又不禁重新点亮。这种犹豫和无法入眠的状态,表达了诗人内心的不安和无法释怀的情感。

最后两句表现了诗人直到天明仍然胡思乱想的状态,他的耳中仿佛传来管弦之声,可能是他酒醉后的幻觉,也可能是他内心深处的憧憬和思念。

《饮后夜醒》通过描绘酒醉后的清醒瞬间,表达了诗人内心复杂的情感和对于过往欢乐的回忆。诗人在短暂的清醒中感受到了美与安宁,但又无法完全脱离烦扰,内心充满了迷茫与遗憾。整首诗以简洁而准确的语言,展示了饮酒带来的愉悦与苦痛的交织,同时也反映了诗人对于人生的思考和对于自我境遇的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲灭窗灯却复明”全诗拼音读音对照参考

yǐn hòu yè xǐng
饮后夜醒

huáng hūn yǐn sàn guī lái wò, yè bàn rén fú qiáng qǐ xíng.
黄昏饮散归来卧,夜半人扶强起行。
zhěn shàng jiǔ róng hé shuì xǐng,
枕上酒容和睡醒,
lóu qián hǎi yuè bàn cháo shēng.
楼前海月伴潮生。
jiāng guī liáng yàn hái zhòng sù, yù miè chuāng dēng què fù míng.
将归梁燕还重宿,欲灭窗灯却复明。
zhí zhì xiǎo lái yóu wàng xiǎng, ěr zhōng rú yǒu guǎn xián shēng.
直至晓来犹妄想,耳中如有管弦声。

“欲灭窗灯却复明”平仄韵脚

拼音:yù miè chuāng dēng què fù míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲灭窗灯却复明”的相关诗句

“欲灭窗灯却复明”的关联诗句

网友评论

* “欲灭窗灯却复明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲灭窗灯却复明”出自白居易的 《饮后夜醒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。