“秋杯浸菊花”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋杯浸菊花”出自唐代王绩的《赠学仙者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū bēi jìn jú huā,诗句平仄:平平仄平平。

“秋杯浸菊花”全诗

《赠学仙者》
采药层城远,寻师海路赊。
玉壶横日月,金阙断烟霞。
仙人何处在,道士未还家。
谁知彭泽意,更觅步兵那。
春酿煎松叶,秋杯浸菊花
相逢宁可醉,定不学丹砂。

分类:

作者简介(王绩)

王绩头像

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。

《赠学仙者》王绩 翻译、赏析和诗意

中文译文:
赠送给学习仙人
采药层城遥远,寻找师傅的海上之路负债。玉壶横卧日月,金阙切断烟霞。仙人在何处,道士还未回家。谁知道彭泽的意义,再寻找步兵去吧。春天酿造煎炸松叶,秋天杯中浸泡菊花。相遇宁可醉酒,决不学习丹砂。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人在寻找师傅的过程中的思考和体验。诗中的“采药层城”和“寻师海路赊”描绘了诗人不畏艰险、追求学习的决心。玉壶和金阙的形象象征了宝贵的学问和高尚的道德境界,而仙人和道士则象征了学识渊博和修身养性的人。诗人追寻仙人和道士,寻求更高的境界和真理。诗句“谁知彭泽意,更觅步兵那”表达了诗人对于学问的渴望和对知识的追求,愿意去彭泽寻找更有智慧的人。春天煎炸松叶,秋天泡菊花,表达了诗人不断追求进取和不断学习的态度。最后两句“相逢宁可醉,定不学丹砂”表达出诗人的心情,他更愿意与有智慧之人相遇喝醉,而不愿意追求权势和名利。整首诗抒发了诗人对于学问和道德的追求,以及对于真理和智慧的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋杯浸菊花”全诗拼音读音对照参考

zèng xué xiān zhě
赠学仙者

cǎi yào céng chéng yuǎn, xún shī hǎi lù shē.
采药层城远,寻师海路赊。
yù hú héng rì yuè, jīn quē duàn yān xiá.
玉壶横日月,金阙断烟霞。
xiān rén hé chǔ zài, dào shì wèi huán jiā.
仙人何处在,道士未还家。
shéi zhī péng zé yì, gèng mì bù bīng nà.
谁知彭泽意,更觅步兵那。
chūn niàng jiān sōng yè, qiū bēi jìn jú huā.
春酿煎松叶,秋杯浸菊花。
xiāng féng nìng kě zuì, dìng bù xué dān shā.
相逢宁可醉,定不学丹砂。

“秋杯浸菊花”平仄韵脚

拼音:qiū bēi jìn jú huā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋杯浸菊花”的相关诗句

“秋杯浸菊花”的关联诗句

网友评论

* “秋杯浸菊花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋杯浸菊花”出自王绩的 《赠学仙者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。