“闲游日久心慵倦”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲游日久心慵倦”出自唐代白居易的《九日寄微之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yóu rì jiǔ xīn yōng juàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“闲游日久心慵倦”全诗

《九日寄微之》
眼闇头风事事妨,绕篱新菊为谁黄。
闲游日久心慵倦,痛饮年深肺损伤。
吴郡两回逢九月,越州四度见重阳。
怕飞杯酒多分数,厌听笙歌旧曲章。
蟋蟀声寒初过雨,茱萸色浅未经霜。
去秋共数登高会,又被今年减一场。

分类: 九日

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《九日寄微之》白居易 翻译、赏析和诗意

《九日寄微之》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

眼闇头风事事妨,
绕篱新菊为谁黄。
闲游日久心慵倦,
痛饮年深肺损伤。

吴郡两回逢九月,
越州四度见重阳。
怕飞杯酒多分数,
厌听笙歌旧曲章。

蟋蟀声寒初过雨,
茱萸色浅未经霜。
去秋共数登高会,
又被今年减一场。

诗意:
这首诗写的是白居易在九月九日寄给微之的情感和心境。诗中表达了作者对年老时光的感叹和对岁月流转的感慨,同时也透露出对友谊和情感的思念之情。

赏析:
这首诗采用了七言绝句的形式,用简洁的语言表达了作者内心的情感。下面对每一节进行分析:

第一节描述了作者的身体状况,眼睛昏暗,头风困扰,一切事物都受到了干扰。绕在篱笆上的新菊花,不再像往年一样黄亮,这也暗喻了作者自身的衰老。

第二节表现出作者的懒散和倦怠心情,长时间的闲游使得他的心思变得懒散和疲倦。年深日久的酗酒习惯对他的肺脏造成了伤害。

第三节中,作者提到自己两次在吴郡过九月,四次在越州过重阳。九月和重阳都是中国传统节日,这里也表示了作者经历了多个年头,见证了多次重要的节日。

第四节中,作者提到厌倦了喝酒和听乐曲,可能是因为过度沉溺其中而引发的疲惫和厌倦。

第五节写蟋蟀声寒初过雨,茱萸色浅未经霜。这里蟋蟀鸣叫和茱萸的颜色都是秋天的象征,作者感叹时间过得很快,暗示秋天已经来临。

最后一节描述了作者去年共度登高会的次数,但今年却减少了一场,表达了作者对时光的流逝和自身衰老的感慨。

整首诗通过描写自然景物和个人体验,抒发了作者对光阴流逝和岁月易逝的感慨,以及对友谊和亲情的思念之情。同时,也透露了作者对自身衰老和生命短暂的忧虑和思考。这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了人们对光阴流逝的感伤和对珍贵时光的珍爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲游日久心慵倦”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì jì wēi zhī
九日寄微之

yǎn àn tóu fēng shì shì fáng, rào lí xīn jú wèi shuí huáng.
眼闇头风事事妨,绕篱新菊为谁黄。
xián yóu rì jiǔ xīn yōng juàn,
闲游日久心慵倦,
tòng yǐn nián shēn fèi sǔn shāng.
痛饮年深肺损伤。
wú jùn liǎng huí féng jiǔ yuè, yuè zhōu sì dù jiàn chóng yáng.
吴郡两回逢九月,越州四度见重阳。
pà fēi bēi jiǔ duō fēn shù, yàn tīng shēng gē jiù qū zhāng.
怕飞杯酒多分数,厌听笙歌旧曲章。
xī shuài shēng hán chū guò yǔ,
蟋蟀声寒初过雨,
zhū yú sè qiǎn wèi jīng shuāng.
茱萸色浅未经霜。
qù qiū gòng shù dēng gāo huì, yòu bèi jīn nián jiǎn yī chǎng.
去秋共数登高会,又被今年减一场。

“闲游日久心慵倦”平仄韵脚

拼音:xián yóu rì jiǔ xīn yōng juàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲游日久心慵倦”的相关诗句

“闲游日久心慵倦”的关联诗句

网友评论

* “闲游日久心慵倦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲游日久心慵倦”出自白居易的 《九日寄微之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。