“衔恩不去又经春”的意思及全诗出处和翻译赏析

衔恩不去又经春”出自唐代白居易的《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián ēn bù qù yòu jīng chūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“衔恩不去又经春”全诗

《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之》
辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。
惭愧稻粱长不饱,未曾回眼向鸡群。
荒草院中池水畔,衔恩不去又经春
见君惊喜双回顾,应为吟声似主人。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之》白居易 翻译、赏析和诗意

《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

辞乡远隔华亭水,
逐我来栖缑岭云。
惭愧稻粱长不饱,
未曾回眼向鸡群。

这首诗的开篇描述了诗人白居易离开故乡,背井离乡,远离华亭水的家乡,来到缑岭上寻找新的家园。他以自然界中的鹤为比喻,表达了自己在迁徙途中的艰辛与不易。

诗人接着表达了内心的愧疚之情,他自谦说自己长久以来只是过着勉强糊口的生活,未能得到丰盛的物质享受。他承认自己对于世俗的追求不够,从未将目光投向过鸡群,也就是指自己不曾追逐功名利禄。

荒草院中池水畔,
衔恩不去又经春。
见君惊喜双回顾,
应为吟声似主人。

接下来,诗人描绘了一个景象,荒废的院子旁边有一片池水,春天来临,但鹤却还在这里栖息。诗人观察到一位刘姓的朋友(刘郎中),他看到了这对鹤,惊喜地回头看了两次。诗人认为,这位刘郎中之所以惊喜回顾,是因为诗人的吟唱声音像是主人的归来。

这首诗通过描绘诗人离乡远行、追求理想与自省内心的过程,展示了诗人对于功名利禄的淡漠态度,以及追求自由与精神追求的坚持。同时,诗人通过描述鹤的栖息与刘郎中的反应,表达了对友情和诗人自身才华的肯定。整体上,这首诗词在表达个人情感和追求自由人生的同时,也传达了对友谊与情感交流的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衔恩不去又经春”全诗拼音读音对照参考

yǒu shuāng hè liú zài luò zhōng hū jiàn liú láng zhōng yī rán míng gù liú yīn wèi hè tàn dá zhī
有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之

cí xiāng yuǎn gé huá tíng shuǐ, zhú wǒ lái qī gōu lǐng yún.
辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。
cán kuì dào liáng zhǎng bù bǎo, wèi zēng huí yǎn xiàng jī qún.
惭愧稻粱长不饱,未曾回眼向鸡群。
huāng cǎo yuàn zhōng chí shuǐ pàn, xián ēn bù qù yòu jīng chūn.
荒草院中池水畔,衔恩不去又经春。
jiàn jūn jīng xǐ shuāng huí gù, yīng wèi yín shēng shì zhǔ rén.
见君惊喜双回顾,应为吟声似主人。

“衔恩不去又经春”平仄韵脚

拼音:xián ēn bù qù yòu jīng chūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衔恩不去又经春”的相关诗句

“衔恩不去又经春”的关联诗句

网友评论

* “衔恩不去又经春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衔恩不去又经春”出自白居易的 《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹…答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。