“微雨洒园林”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨洒园林”出自唐代白居易的《履道春居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yǔ sǎ yuán lín,诗句平仄:平仄仄平平。

“微雨洒园林”全诗

《履道春居》
微雨洒园林,新晴好一寻。
低风洗池面,斜日拆花心。
暝助岚阴重,春添水色深。
不如陶省事,犹抱有弦琴。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《履道春居》白居易 翻译、赏析和诗意

《履道春居》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

微雨洒园林,新晴好一寻。
低风洗池面,斜日拆花心。
暝助岚阴重,春添水色深。
不如陶省事,犹抱有弦琴。

中文译文:
轻雨洒在园林中,新晴天美好无比。
微风低吹洗净池面,斜阳拆散花的心。
黄昏时雾气加重,春天使水色更深。
不如陶渊明那样简单,依然抱着弦琴。

诗意:
《履道春居》描绘了一个宜人的春日景象。诗人观赏着微雨洒在花园中,新晴天的美景。微风轻拂着池塘的水面,斜阳透过细腻的花瓣。在黄昏时分,雾气加重,春天使水的颜色更加深沉。诗人在欣赏这些美景的同时,也表达了对陶渊明简单生活方式的羡慕之情。

赏析:
这首诗通过描绘春日的园林景色,展示了白居易细腻的观察力和感受力。诗中使用了丰富的意象描绘,如微雨洒园林、低风洗池面、斜日拆花心等,使读者仿佛能够亲身感受到春天的美丽。诗人通过对春天景色的描绘,表达了自己对陶渊明简单生活方式的向往和羡慕。陶渊明是唐代文学家,以其淡泊名利、崇尚田园生活而著称。白居易在诗中暗示自己希望能够像陶渊明一样过简单而宁静的生活,即使拥有世间的琴瑟之音也不如心怀自然的宁静。

整首诗词以自然景色为背景,以简练的语言展现了诗人对自然美和宁静生活的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地传达了自己对陶渊明式的生活态度的赞美和渴望。这首诗词充满了诗人的情感和对美的追求,同时也反映了唐代文人对自然和宁静生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨洒园林”全诗拼音读音对照参考

lǚ dào chūn jū
履道春居

wēi yǔ sǎ yuán lín, xīn qíng hǎo yī xún.
微雨洒园林,新晴好一寻。
dī fēng xǐ chí miàn, xié rì chāi huā xīn.
低风洗池面,斜日拆花心。
míng zhù lán yīn zhòng, chūn tiān shuǐ sè shēn.
暝助岚阴重,春添水色深。
bù rú táo shěng shì, yóu bào yǒu xián qín.
不如陶省事,犹抱有弦琴。

“微雨洒园林”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ sǎ yuán lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨洒园林”的相关诗句

“微雨洒园林”的关联诗句

网友评论

* “微雨洒园林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨洒园林”出自白居易的 《履道春居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。