“为报洛城花酒道”的意思及全诗出处和翻译赏析

为报洛城花酒道”出自唐代白居易的《花酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bào luò chéng huā jiǔ dào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“为报洛城花酒道”全诗

《花酒》
香醅浅酌浮如蚁,雪鬓新梳薄似蝉。
为报洛城花酒道,莫辞送老二三年。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《花酒》白居易 翻译、赏析和诗意

《花酒》是唐代诗人白居易的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香酒浅酌浮如蚁,
雪鬓新梳薄似蝉。
为报洛城花酒道,
莫辞送老二三年。

诗意:
这首诗词描绘了一个愉快的场景,诗人在赞美花酒的同时也表达了对友情的珍重。诗人以自己饮酒的景象来表达对友谊的珍视,他认为花酒如蚁般飘浮,而自己的白发如新梳的蝉翼一般薄。他要将这份喜悦和友情传达给洛城,并表示不辞劳苦地亲自送上这份心意,即便经过两三年的时间。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个愉快的场景,并融入了对友情的赞美和珍视。首句"香酒浅酌浮如蚁"以形象的比喻描绘了花酒的轻盈和飘逸,给人以愉悦和欢乐的感觉。接着,诗人用"雪鬓新梳薄似蝉"来形容自己的白发,寓意年岁已高,但仍保持着薄如蝉翼的柔媚。这种对自己年龄的接纳和对生命的豁达态度也反映了诗人的乐观情绪。

在诗的后半部分,诗人表达了对友情的珍重和赞美。他要将自己的喜悦和对友谊的感激之情传达给洛城,表示愿意花费两三年的时间亲自去送上这份心意。这种对友情的执着和付出让人感受到诗人真挚的情感和真诚的为人。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感,将饮酒与友情融合在一起,展示了诗人对友谊和欢乐的追求。这首诗词在形式上简洁明快,意境上明朗愉悦,给人以欢乐和轻松的感觉,展现了唐代诗人白居易豁达乐观的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为报洛城花酒道”全诗拼音读音对照参考

huā jiǔ
花酒

xiāng pēi qiǎn zhuó fú rú yǐ, xuě bìn xīn shū báo shì chán.
香醅浅酌浮如蚁,雪鬓新梳薄似蝉。
wèi bào luò chéng huā jiǔ dào, mò cí sòng lǎo èr sān nián.
为报洛城花酒道,莫辞送老二三年。

“为报洛城花酒道”平仄韵脚

拼音:wèi bào luò chéng huā jiǔ dào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为报洛城花酒道”的相关诗句

“为报洛城花酒道”的关联诗句

网友评论

* “为报洛城花酒道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为报洛城花酒道”出自白居易的 《花酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。