“候骑刀枪雪队迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

候骑刀枪雪队迎”出自唐代白居易的《送徐州高仆射赴镇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu qí dāo qiāng xuě duì yíng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“候骑刀枪雪队迎”全诗

《送徐州高仆射赴镇》
大红旆引碧幢旌,新拜将军指点行。
战将易求何足贵,书生难得始堪荣。
离筵歌舞花丛散,候骑刀枪雪队迎
应笑蹉跎白头尹,风尘唯管洛阳城。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送徐州高仆射赴镇》白居易 翻译、赏析和诗意

送徐州高仆射赴镇

大红旆引碧幢旌,
新拜将军指点行。
战将易求何足贵,
书生难得始堪荣。

离筵歌舞花丛散,
候骑刀枪雪队迎。
应笑蹉跎白头尹,
风尘唯管洛阳城。

中文译文:

护卫队伍上扬大红帅旗,
将领高声劝白马阔步。
战将很容易得到尊重和荣誉,
而书生很难一开始就被看重。

离别的宴会上歌舞结束,
花束分散,散落一地。
等待的骑士们带着刀和枪,
迎接英雄,雪队排列成行。

应该嘲笑这个白发尹(白发官员),
浪费了大好的时光,
只顾风尘地管着洛阳城。


诗意和赏析:

这首诗表达了白居易送行徐州高仆射去镇守徐州的心情。首句描绘了出征的队伍壮观的场面,大红帅旗引领着碧绿的幢旌,让人感受到了将士们的英勇威武。第二句则表达了战将易求得荣誉的观点,而书生却难得到嘉奖和认可。这句话既体现了军人的特权地位,也抒发了白居易自己作为文人的无奈和自愧。

接下来的两句描述了送行的宴会及离别的场面。离筵之后,舞蹈和歌唱结束,花丛散落一地。而等待的骑士们骑着马排列成队伍,准备迎接将领的到来。通过对比离别和迎接的场景,显示出将领们的崇高和重要性。

最后两句以幽默和讥讽的方式反思了白居易自己的境遇。尹是官名,可以理解为白居易自己,他嘲笑自己浪费了时光,只顾着处理洛阳城中的琐事,没有成为战将或者取得政绩。

这首诗以简洁明了的句子表达了作者的情感和思考,既抒发了对将士们的敬佩,也反思了自己的渺小。这首诗揭示了唐代官僚文人的状况,并呈现出白居易为人处世的态度,深入生动地描绘出了送行的场景和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候骑刀枪雪队迎”全诗拼音读音对照参考

sòng xú zhōu gāo pú yè fù zhèn
送徐州高仆射赴镇

dà hóng pèi yǐn bì chuáng jīng, xīn bài jiāng jūn zhǐ diǎn xíng.
大红旆引碧幢旌,新拜将军指点行。
zhàn jiàng yì qiú hé zú guì,
战将易求何足贵,
shū shēng nán de shǐ kān róng.
书生难得始堪荣。
lí yán gē wǔ huā cóng sàn, hòu qí dāo qiāng xuě duì yíng.
离筵歌舞花丛散,候骑刀枪雪队迎。
yīng xiào cuō tuó bái tóu yǐn, fēng chén wéi guǎn luò yáng chéng.
应笑蹉跎白头尹,风尘唯管洛阳城。

“候骑刀枪雪队迎”平仄韵脚

拼音:hòu qí dāo qiāng xuě duì yíng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候骑刀枪雪队迎”的相关诗句

“候骑刀枪雪队迎”的关联诗句

网友评论

* “候骑刀枪雪队迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候骑刀枪雪队迎”出自白居易的 《送徐州高仆射赴镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。