“金磬玉笙调已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

金磬玉笙调已久”出自唐代白居易的《卧听法曲霓裳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn qìng yù shēng diào yǐ jiǔ,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“金磬玉笙调已久”全诗

《卧听法曲霓裳》
金磬玉笙调已久,牙床角枕睡常迟。
朦胧闲梦初成后,宛转柔声入破时。
乐可理心应不谬,酒能陶性信无疑。
起尝残酌听馀曲,斜背银缸半下帷。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《卧听法曲霓裳》白居易 翻译、赏析和诗意

《卧听法曲霓裳》是唐代诗人白居易的一首诗。这首诗描述了诗人半夜醒来,仍能听到远处传来的音乐声。

诗词的中文译文如下:“金磬和玉笙的乐声已经持续了很久,我牙床上枕着角枕总是晚睡。朦胧的梦境初成之后,柔和的声音依然渗入我破碎的时光中。音乐能够理顺我的心情,酒能够陶冶我的性情,于是我起来品尝留于壶中的残酒,倾听尚未终止的曲调,我斜靠着银缸,半合着篷帷。”

诗意:
这首诗表达了诗人对音乐和酒的热爱以及它们对他心灵的影响。诗人在夜深人静时醒来,仍能够听到远方传来的音乐声,这使他感到宁静与愉悦。他相信音乐有治愈心灵的力量,能够平静和理顺他的情绪,而酒则能够陶冶他的性情。在这种美好的氛围中,诗人起身品尝剩下的酒,倾听尚未结束的曲调,感受酒和音乐带给他的愉悦和安宁。

赏析:
这首诗通过描写清幽夜晚中的音乐和酒,表达了诗人对艺术和美的追求以及对情感和心灵的宣泄。诗人将音乐和酒视为精神上的滋养,认为它们可以给予人一种超越现实的愉悦和满足。诗人在深夜醒来,感受到音乐的美好,借此来陶冶自己的情操,使自己的心灵得到平静与宁静。这首诗抒发了诗人对艺术的追求和对美的追逐,同时也表达了他对音乐和酒能够带来的愉悦和满足的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金磬玉笙调已久”全诗拼音读音对照参考

wò tīng fǎ qǔ ní cháng
卧听法曲霓裳

jīn qìng yù shēng diào yǐ jiǔ, yá chuáng jiǎo zhěn shuì cháng chí.
金磬玉笙调已久,牙床角枕睡常迟。
méng lóng xián mèng chū chéng hòu,
朦胧闲梦初成后,
wǎn zhuǎn róu shēng rù pò shí.
宛转柔声入破时。
lè kě lǐ xīn yīng bù miù, jiǔ néng táo xìng xìn wú yí.
乐可理心应不谬,酒能陶性信无疑。
qǐ cháng cán zhuó tīng yú qū, xié bèi yín gāng bàn xià wéi.
起尝残酌听馀曲,斜背银缸半下帷。

“金磬玉笙调已久”平仄韵脚

拼音:jīn qìng yù shēng diào yǐ jiǔ
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金磬玉笙调已久”的相关诗句

“金磬玉笙调已久”的关联诗句

网友评论

* “金磬玉笙调已久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金磬玉笙调已久”出自白居易的 《卧听法曲霓裳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。