“诗情酒分合相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情酒分合相亲”出自唐代白居易的《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn,诗句平仄:平平仄平平平平。

“诗情酒分合相亲”全诗

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》
可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。
红蜡烛前明似昼,青毡帐里暖如春。
十分满醆黄金液,一尺中庭白玉尘。
对此欲留君便宿,诗情酒分合相亲

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》白居易 翻译、赏析和诗意

《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可怜今夜鹅毛雪,
引得高情鹤氅人。
红蜡烛前明似昼,
青毡帐里暖如春。
十分满醆黄金液,
一尺中庭白玉尘。
对此欲留君便宿,
诗情酒分合相亲。

诗意:
这是白居易在雪夜欢喜地迎接李郎中的到访,并同时回应了李郎中所赠诗作的一首诗词。诗中描绘了雪夜的景象和诗人的喜悦之情。诗人将雪描述成鹅毛一般纷飞的景象,这景色引起了修身养性的李郎中的赞叹。红蜡烛照耀下的场景明亮如白昼,而青毡帐内的温暖则仿佛春天般宜人。诗人还描写了酒宴的场景,杯中黄金般的美酒盈满,而庭院中的一尺白玉尘则象征着净化和纯洁。最后,诗人表达了留住李郎中一同宿留的愿望,诗情与酒意交融,彼此相亲。

赏析:
这首诗词通过描绘雪夜的景象和表达诗人的喜悦之情,展示了诗人对美好事物的赏识和享受。诗中运用了丰富的意象描写,如鹅毛雪、红蜡烛、青毡帐、黄金液和白玉尘等,使读者能够感受到雪夜的寒冷、明亮和温暖,以及酒宴的浓烈和纯净。诗人的心情也通过这些意象得到了生动的表现,喜悦之情洋溢于诗中。

在情感表达上,诗人以欢喜之情迎接李郎中的到访,并以诗词回应所赠的诗作,表达了两位文人之间的情谊和亲近。诗人希望李郎中能够留下来一同共度这美好的时刻,将诗情与酒意交融在一起,增进彼此的友谊。

整首诗词以雪夜为背景,通过对景物的描绘和情感的表达,展示了诗人对自然美和人文情的赞美和享受。这种以自然景物为背景,以个人情感为主线的写景抒怀手法在唐代诗词中较为常见,使得读者能够感受到诗人的情感与景物的交融,增加了作品的艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情酒分合相亲”全诗拼音读音对照参考

xuě yè xǐ lǐ láng zhōng jiàn fǎng, jiān chóu suǒ zèng
雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠

kě lián jīn yè é máo xuě, yǐn de gāo qíng hè chǎng rén.
可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。
hóng là zhú qián míng shì zhòu,
红蜡烛前明似昼,
qīng zhān zhàng lǐ nuǎn rú chūn.
青毡帐里暖如春。
shí fēn mǎn zhǎn huáng jīn yè, yī chǐ zhōng tíng bái yù chén.
十分满醆黄金液,一尺中庭白玉尘。
duì cǐ yù liú jūn biàn sù, shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn.
对此欲留君便宿,诗情酒分合相亲。

“诗情酒分合相亲”平仄韵脚

拼音:shī qíng jiǔ fēn hé xiāng qīn
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情酒分合相亲”的相关诗句

“诗情酒分合相亲”的关联诗句

网友评论

* “诗情酒分合相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情酒分合相亲”出自白居易的 《雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。