“闲吟想到洛城时”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吟想到洛城时”出自唐代白居易的《将至东都先寄令狐留守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yín xiǎng dào luò chéng shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“闲吟想到洛城时”全诗

《将至东都先寄令狐留守》
黄鸟无声叶满枝,闲吟想到洛城时
惜逢金谷三春尽,恨拜铜楼一月迟。
诗境忽来还自得,醉乡潜去与谁期。
东都添个狂宾客,先报壶觞风月知。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《将至东都先寄令狐留守》白居易 翻译、赏析和诗意

《将至东都先寄令狐留守》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄鸟无声叶满枝,
闲吟想到洛城时。
惜逢金谷三春尽,
恨拜铜楼一月迟。

诗境忽来还自得,
醉乡潜去与谁期。
东都添个狂宾客,
先报壶觞风月知。

中文译文:
黄鸟无声,树叶满枝,
我闲吟时想起洛阳城。
可惜我来到金谷时,已错过了三个春天的尽头,
心中懊悔,只恨不能早些登上铜楼。

诗意:
这首诗词表达了作者白居易在东都(洛阳)的感受和思考。诗人坐在闲暇之时,看到黄鸟在枝头无声地栖息,树叶满枝,引发了他对洛阳城的回忆和思念之情。然而,当他来到金谷时,已经错过了连续三个春天的美景,对此感到惋惜和懊悔,心中怨恨自己错过了欣赏春天的机会。

然而,诗人在创作的过程中,忽然感受到了一种诗境的降临,颇为得意和自得。他沉浸在这种境界之中,感到仿佛置身于醉乡之中,得到了心灵的满足。他不知道自己的醉乡将会潜去何处,也不知道与谁会有相会之期。

最后两句表达了诗人对东都(洛阳)的期待和祝愿。他希望东都能够迎来一位狂放不羁的宾客,那个宾客先为他报告东都的壶觞美酒和风月之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对东都的思念和对时光流逝的感慨,同时也显露出对诗境和闲适生活的向往。诗人通过黄鸟和满枝的叶子这一自然景象,唤起了他对洛阳城的回忆和思念之情。金谷三春尽、铜楼一月迟的描述,表达了诗人对时光流逝的惋惜和懊悔之情。

诗人在写作的过程中,突然感受到了一种诗境的降临,这种境界让他得到了满足和自得。诗人的心境由此转向,他不再思念过去的美景,而是展望未来,期待着东都能够迎来一位狂放不羁的宾客,带来美酒和风月之欢愉。

整首诗以简短的篇幅表达了诗人对东都的思念、对时光流逝的感慨以及对美好生活的向往,展示了白居易独特的感悟和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吟想到洛城时”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì dōng dōu xiān jì líng hú liú shǒu
将至东都先寄令狐留守

huáng niǎo wú shēng yè mǎn zhī, xián yín xiǎng dào luò chéng shí.
黄鸟无声叶满枝,闲吟想到洛城时。
xī féng jīn gǔ sān chūn jǐn,
惜逢金谷三春尽,
hèn bài tóng lóu yī yuè chí.
恨拜铜楼一月迟。
shī jìng hū lái huán zì dé, zuì xiāng qián qù yǔ shuí qī.
诗境忽来还自得,醉乡潜去与谁期。
dōng dōu tiān gè kuáng bīn kè, xiān bào hú shāng fēng yuè zhī.
东都添个狂宾客,先报壶觞风月知。

“闲吟想到洛城时”平仄韵脚

拼音:xián yín xiǎng dào luò chéng shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吟想到洛城时”的相关诗句

“闲吟想到洛城时”的关联诗句

网友评论

* “闲吟想到洛城时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吟想到洛城时”出自白居易的 《将至东都先寄令狐留守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。